Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord José Celestino Mutis
Accord de San José

Translation of "accord de tegucigalpa san josé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Accord de Tegucigalpa/San José | Accord pour la réconciliation nationale et le renforcement de la démocratie au Honduras

Accord for National Reconciliation and for the Strengthening of Democracy in Honduras | Tegucigalpa-San Jose Accord
IATE - 08, 0806
IATE - 08, 0806


Accord concernant la coopération en vue de la répression du trafic illicite maritime et aérien de stupéfiants et de substances psychotropes dans la région des Caraïbes | accord de San José

Agreement concerning cooperation in suppressing illicit maritime and air trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances in the Caribbean area | Caribbean Regional Maritime Agreement
IATE - Criminal law
IATE - Criminal law


Accord José Celestino Mutis

José Celestino Mutis Agreement
Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents) | Environnement
Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents) | Environment


accord José Celestino Mutis

José Celestino Mutis Agreement
IATE - ENVIRONMENT | America
IATE - ENVIRONMENT | America


Programme de coopération en matière d'énergie pour l'Amérique centrale et les Caraïbes [ Accord de San José ]

Energy Co-operation Program for Central America and the Caribbean [ San José Accord ]
Titres de programmes internationaux | Relations internationales
Titles of International Programs | International Relations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La signature, le 20 janvier 2010, par M. Lobo et tous les autres candidats à la présidence, de l’accord de réconciliation nationale et de renforcement de la démocratie, qui inclut les éléments centraux de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit la solution adéquate et honorable demandée par l’UE concernant le statut du président Zelaya (et que M. Zelaya lui-même a acceptée) est un premier et important pas en avant.

The signature on 20 January 2010 of the Agreement of National Reconciliation and Strengthening of Democracy by Mr. Lobo and all the other presidential candidates, which takes on board the core elements of the Tegucigalpa/San José Agreement, and foresees the adequate and honourable solution for President Zelaya's status that the EU has been asking for (Mr. Zelaya himself has accepted) is an important first step forward.


Cet accord reprend les principaux éléments de l’accord de Tegucigalpa/San José et prévoit, conformément aux appels lancés par l’UE, une solution appropriée et honorable pour le statut du président Zelaya (et que celui-ci a acceptée).

The Agreement takes on board the core elements of the Tegucigalpa/San José Agreement, and foresees the adequate and honourable solution for President Zelaya's status that the EU has been asking for (and which Mr. Zelaya himself has accepted).


Le Conseil regrette que l’accord de Tegucigalpa/San José n’ait pas été pleinement mis en œuvre avant les élections du 29 novembre 2009.

The Council regrets that the Tegucigalpa/San José Agreement was not fully implemented ahead of the elections on 29 November 2009.


Comme mentionné dans la déclaration adoptée par la Présidence au nom de l’UE le 3 décembre 2009, l’UE déplore que l’accord de Tegucigalpa/San José n’ait pas été pleinement mis en œuvre avant les élections du 29 novembre 2009.

As indicated in the declaration issued by the Presidency on behalf of the EU on 3 December 2009, the EU regrets that the Tegucigalpa/San José Agreement was not fully implemented ahead of the elections on 29 November 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Nous condamnons le coup d’État militaire perpétré au Honduras le 28 juin, ainsi que la violation persistante de l’accord de Tegucigalpa/San José du 30 octobre par ceux qui ont dirigé le coup d’État.

– (PT) We condemn the military coup that took place in Honduras on 28 June, as well as the persistent violation by those who carried out the coup of the Tegucigalpa/San José Agreement of 30 October.


Il est convenu, - Qu’un budget de 106,602 $ soit alloué au Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration pour se rendre à Buenos Aires (Argentine), Santiago (Chili), San José (Costa Rica), Tegucigalpa (Honduras), Guatemala City (Guatemala), en mai et juin 2003, pour son étude sur une carte d’identité nationale et la révision de mise en œuvre de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés.

It was agreed, - That the Standing Committee on Citizenship and Immigration be granted a travel budget of $106,602 to travel to Buenos Aires (Argentina), Santiago (Chile), San José (Costa Rica), Tegucigalpa (Honduras), Guatemala City (Guatemala), in May and June 2003, for its study on a National Identity Card and review of the Implementation of Immigration and Refugee Protection Act (IRPA).


Notre appui de la commission de la vérité.Si vous me permettez de faire une petite parenthèse, de la fin novembre jusqu'au début décembre, après les élections qui ont permis à Porfirio Lobo d'accéder à la présidence, nous avons encouragé tant le président de facto Micheletti que le président élu Lobo, entre autres, à agir rapidement en décembre, soit deux mois avant l'investiture, pour commencer à appliquer les dispositions des divers chapitres de l'accord Tegucigalpa-San José, dont l'un portait sur la Commission de la vérité et de la ...[+++]

Our support of the truth commission.If I could just add a little preamble to my answer, from the end of November and the beginning of December after the elections that elected Porfirio Lobo as president were held, we encouraged both the de facto president Micheletti and president-elect Lobo, among others, to move quickly in December, two months before the inauguration, to begin fulfilling the various chapters of the Tegucigalpa-San Jose accord, one of which was the truth and reconciliation commission.


Lors de nos missions ministérielles, où nous avons rencontré la société civile et les partis politiques qui s’opposaient aux élections qui allaient venir en novembre, nous avons vu des signes. Sans la participation de l'OEA, la commission multipartite — y compris des membres du propre parti du président Zelaya — a réorganisé l’Accord de San José du président Arias dans le nouvel accord San José–Tegucigalpa pour résoudre la crise.

On our ministerial missions when we met with civil society and the political parties that were contesting the upcoming elections in November, we saw some signs in the all-party commission including members of President Zelaya's own party that without OAS involvement reshaped President Arias' San Jose accord into the San Jose Tegucigalpa accord to resolve the crisis.


Le 27 avril 2004, les chefs d'État ou de gouvernement des États membres dont la monnaie est l'euro ont décidé d'un commun accord de nommer M. José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO à la fonction de membre du directoire de la Banque centrale européenne pour un mandat de huit ans à compter du 1 juin 2004.

On 27 April 2004, the Heads of State or Government of the Member States having the euro as their currency, decided by common accord to appoint Mr José Manuel GONZÁLEZ-PÁRAMO as a Member of the Executive Board of the European Central Bank for a term of office of eight years as from 1 June 2004.


1.1. La dixième Conférence ministérielle annuelle sur le dialogue politique et la coopération économique entre l'Union européenne et l'Amérique centrale, représentée par les Etats signataires du protocole de Tegucigalpa qui a institué le Système d'intégration centraméricaine (SICA), a eu lieu à Athènes (Grèce) les 28 et 29 mars 1994, conformément aux principes de la déclaration de San José du 29 septembre 1984 qui ont été institutionnalisés par l'Acte final de la Conférence de Luxembourg du 12 novembre 1985.

1.1. The tenth annual Ministerial Conference on political dialogue and economic cooperation between the European Union and Central America as represented by the States signatories to the Tegucigalpa Protocol, which established the Central American Integration System (SICA), was held in Athens (Greece) on 28 and 29 March 1994, in accordance with the principles of the San Jose Declaration of 29 September 1984, which was placed on a formal footing by the Final Act of the Luxembourg Conference of 12 November 1985.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

accord de tegucigalpa san josé

Date index:2023-07-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)