«L'article 5 du règlement (CEE) n° 1576/89 du Conseil, du 29 mai 1989, établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des boissons spiritueuses, doit être interprété en ce sens qu'il s'oppose à l'inclusion du terme 'whisky' dans la dénomination de vente d'une boisson spiritueuse contenant du whisky dilué à l'eau ayant un titre alcoométrique inférieur à 40 % vol. ou à l'ajout du terme 'whisky' à la dénomination 'boisson spiritueuse' ou 'spiritueux' appliquée à une telle boisson».
'Article 5 of Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989, laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks, must be interpreted as prohibiting the inclusion of the term "whisky" in the sales description of a spirit drink consisting of whisky diluted with water, having an alcoholic strength by volume lower than 40°, and the addition of the term "whisky" to the name "spirit drink" or "spirits" applied to such a drink'.