Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de violence
Coups
Délit intentionnel d'acte de violence
Délit intentionnel des coups et blessures
Délit intentionnel des voies de fait
Voie de fait et acte de violence
Voie de fait et batterie
Voies de fait

Translation of "Voie de fait et acte de violence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
voie de fait et batterie [ voie de fait et acte de violence ]

assault and battery
Infractions et crimes | Droit des délits (common law) | Droit des délits (common law) | PAJLO
Offences and crimes | Tort Law (common law) | Tort Law (common law) | PAJLO


acte de violence | coups | voies de fait

battery
IATE - LAW
IATE - LAW


délit intentionnel des voies de fait [ délit intentionnel des coups et blessures | délit intentionnel d'acte de violence ]

intentional tort of battery
Droit des délits (common law)
Tort Law (common law)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, certains actes de violences passés, de même que certaines menaces ciblant des journalistes n'ont pas encore fait l'objet d'enquêtes et de poursuites en bonne et due forme.

However, previous cases of violence and current threats against journalists have still not been properly investigated and prosecuted.


26. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de met ...[+++]

26. Takes note of the fact that Turkey contributed to the coming into force on 1 August 2014 of the Council of Europe’s Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention); expresses concern, however, at the persistent high levels of violence against women and the lack of implementation of domestic law protections to prevent violence against women; calls on the Turkish authorities to provide sufficient shelters for the protection of women and minors who are victims of violence; ...[+++]


C. considérant que toute forme de mutilation génitale féminine constitue une pratique traditionnelle néfaste qui ne peut être considérée comme relevant d'une religion, mais est en fait un acte de violence à l'égard des femmes et des filles, qui représente une violation de leurs droits fondamentaux, et notamment de leur droit à la sûreté et à l'intégrité de la personne ainsi qu'à la santé physique et mentale, et de leur santé sexuelle et reproductive, tout en représentant ...[+++]

C. whereas any form of female genital mutilation is a harmful traditional practice that cannot be considered part of a religion, but is an act of violence against women and girls which constitutes a violation of their fundamental rights, particularly the right to personal security and integrity and physical and mental health, and of their sexual and reproductive health, while also constituting child abuse in the case of girls who are minors; whereas such violations can u ...[+++]


C. considérant que toute forme de mutilation génitale féminine constitue une pratique traditionnelle néfaste qui ne peut être considérée comme relevant d'une religion, mais est en fait un acte de violence à l'égard des femmes et des filles, qui représente une violation de leurs droits fondamentaux, et notamment de leur droit à la sûreté et à l'intégrité de la personne ainsi qu'à la santé physique et mentale, et de leur santé sexuelle et reproductive, tout en représentant u ...[+++]

C. whereas any form of female genital mutilation is a harmful traditional practice that cannot be considered part of a religion, but is an act of violence against women and girls which constitutes a violation of their fundamental rights, particularly the right to personal security and integrity and physical and mental health, and of their sexual and reproductive health, while also constituting child abuse in the case of girls who are minors; whereas such violations can un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités doivent appliquer une politique de tolérance zéro face aux discours haineux, aux actes de violence et aux intimidations, et prendre en priorité des mesures pour traiter les faits passés et être prêtes à réagir avec vigueur aux nouveaux cas qui se présenteront.

Countries must pursue a zero-tolerance approach to hate speech, violence and intimidation and take steps as a matter of priority to address cases from the past and be prepared to react robustly to new cases in the future. Countries need to take measures to counter stereotypes and misinformation, including in the education system.


considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports se ...[+++]

whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives.


Comme le souligne le rapport, environ un demi-million de personnes meurent chaque année du fait d’actes de violence commis au moyen d’armes de petit calibre.

As the report points out, around half a million people die each year as a result of small arms violence.


2. Chaque État partie prend les mesures appropriées pour accorder aux migrants une protection adéquate contre toute violence pouvant leur être infligée, aussi bien par des personnes que par des groupes, du fait qu'ils ont été l'objet des actes énoncés à l'article 6 du présent protocole.

2. Each State Party shall take appropriate measures to afford migrants appropriate protection against violence that may be inflicted upon them, whether by individuals or groups, by reason of being the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol.


10. fait remarquer que de nombreux actes de violence grossière sont encore et toujours perpétrés et invite, par voie de conséquence, les pays candidats à continuer dans la voie de mesures visant à renforcer les qualifications et le comportement policiers, au moyen de programmes de formation portant sur la démocratie, les droits de l'homme, le respect des minorités et le droit d'asile, et invite aussi ces pays à encourager la diversification du recrutement des forces de pol ...[+++]

10. Notes that many cases of undue violence are still committed and therefore calls on applicant countries to pursue measures to improve their police qualifications and behaviour by way of training programmes on issues of democracy, human rights, respect for minorities and the right of asylum; also invites these countries to favour diversified recruitment in the police;


(34) Chaque État membre doit ajuster sa législation qui contient des exigences, notamment de forme, susceptibles de gêner le recours à des contrats par voie électronique. Il convient que l'examen des législations nécessitant cet ajustement se fasse systématiquement et porte sur l'ensemble des étapes et des actes nécessaires au processus contractuel, y compris l'archivage du contrat. Il convient que le résultat de cet ajustement soit de rendre réalisables les contrats conclus par voie électronique. L'effet juridique des signatures élec ...[+++]

(34) Each Member State is to amend its legislation containing requirements, and in particular requirements as to form, which are likely to curb the use of contracts by electronic means; the examination of the legislation requiring such adjustment should be systematic and should cover all the necessary stages and acts of the contractual process, including the filing of the contract; the result of this amendment should be to make contracts concluded electronically workable; the legal effect of electronic signatures is dealt with by Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community fram ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Voie de fait et acte de violence

Date index:2021-09-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)