Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Programme Vivre sans violence
Programme Vivre sans violence dans la famille
Projet vivres contre travail
Projet vivres-travail
VC
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard du conjoint
Violences exercées par des proches
Vivre sans violence

Translation of "Vivre sans violence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Vivre sans violence : composante du Programme d'acquisition de compétences psychosociales donné au sein du Service correctionnel du Canada

Living without Violence: A Component of the Living Skills Program within the Correctional Service of Canada: An Overview
Titres de monographies | Droit pénal
Titles of Monographs | Penal Law


Programme Vivre sans violence dans la famille [ Programme Vivre sans violence | Vivre sans violence ]

Living Without Violence in the Family Program [ Living Without Violence Program | Living Without Violence ]
Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien) | Criminologie
Titles of Federal Government Programs (Canadian) | Criminology


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 violence | BT2 problème social | RT violence sexuelle [1216]
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2826 social affairs | BT1 violence | BT2 social problem | RT sexual violence [1216]


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 condition de travail | RT harcèlement moral [1216] | violence [2826]
44 EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | MT 4416 organisation of work and working conditions | BT1 working conditions | RT psychological harassment [1216] | violence [2826]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence
IATE - European construction | Criminal law | Social affairs | Humanities
IATE - European construction | Criminal law | Social affairs | Humanities


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


projet vivres contre travail | projet vivres-travail

food-for-work project | FFW [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


projet vivres contre travail | projet vivres/travail

food-for-work-project
IATE - ECONOMICS | LAW
IATE - ECONOMICS | LAW


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]
12 DROIT | MT 1216 droit pénal | BT1 délit sexuel | BT2 crime contre les personnes | BT3 infraction | RT prostitution [2826] | violence [2826] | violence domestique [2826]
12 LAW | MT 1216 criminal law | BT1 sexual offence | BT2 crime against individuals | BT3 offence | RT domestic violence [2826] | prostitution [2826] | violence [2826]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]
Citoyenneté et immigration | Problèmes sociaux | Criminologie
Citizenship and Immigration | Social Problems | Criminology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, 47 % des personnes vivant dans une extrême pauvreté sont âgées de 18 ans ou moins, et, parmi elles, une grande majorité souffre d’exclusion sociale, de violence et de mauvais traitements, ce qui limite les opportunités de vivre une vie satisfaisante et contribue à l’instabilité sociale.

However, 47 % of all people living in extreme poverty are aged 18 years or under, and of those, many also suffer from social exclusion, violence and abuse, which restrict opportunities to live a fulfilling life and contribute to societal instability.


Afin de pouvoir s'actualiser pleinement et vivre dans la dignité, elles ont besoin de l'éducation, de la sécurité alimentaire, de pouvoir vivre sans violence et d'avoir leurs choix reproductifs respectés. Mais au Canada, comme partout dans le monde, nous luttons encore pour que ces droits soit acquis.

For girls to achieve self-actualization and live with dignity, they need education, they need food security, they need to live free of violence, and they need to have their reproductive choices respected, but in Canada and around the world, we are still fighting for those rights.


Sudabeh Mashkuri, vice-présidente du conseil d'administration, METRAC, (Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children) : Pour ceux parmi vous qui ne connaissez pas le METRAC, le Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children est un organisme communautaire sans but lucratif qui se consacre aux droits, pour toutes les femmes et tous les enfants, de vivre sans violence et sans la menace de la violence.

Sudabeh Mashkuri, Vice-President of the Board, METRAC, (Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children): For those of you who do not know about METRAC, Metropolitan Action Committee on Violence Against Women and Children is a not-for-profit community based organization dedicated to rights of all women and children to live their lives free of violence and the threat of violence.


Nous jouons un rôle de premier plan dans la prévention du cycle de la violence grâce à des publications et à notre campagne de la Semaine sans violence, qui invite les gens à vivre sans violence pendant sept journées consécutives.

We play a front-role line in the prevention of the cycle of violence through our publications and through our Week without Violence campaign, which invites people to live without violence for seven consecutive days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, 47 % des personnes vivant dans une extrême pauvreté sont âgées de 18 ans ou moins, et, parmi elles, une grande majorité souffre d’exclusion sociale, de violence et de mauvais traitements, ce qui limite les opportunités de vivre une vie satisfaisante et contribue à l’instabilité sociale.

However, 47 % of all people living in extreme poverty are aged 18 years or under, and of those, many also suffer from social exclusion, violence and abuse, which restrict opportunities to live a fulfilling life and contribute to societal instability.


T. saluant les mesures législatives qui ont été adoptées au Mexique, en particulier la loi générale relative au droit des femmes à vivre sans violence, de février 2007, ainsi que la création d'institutions spécialisées aux niveaux fédéral et local, tels que le procureur spécial en charge des délits liés aux actes de violence contre les femmes, institué en 2006, la commission pour Juárez et l'Institut national des femmes,

T. welcoming the legislative measures which have been adopted in Mexico, in particular the February 2007 General Law on women's entitlement to a violence-free life, as well as the creation of specialised institutions at federal and local level, such as, inter alia, the Special Prosecution Service for crimes related to violence against women, which was set up in 2006, the Juárez Commission, and the National Institute for Women,


U. saluant les mesures législatives qui ont été adoptées au Mexique, en particulier la loi générale relative au droit des femmes à vivre sans violence, de février 2007, ainsi que la création d'institutions spécialisées aux niveaux fédéral et local, tels que le procureur spécial en charge des délits liés aux actes de violence contre les femmes, institué en 2006, la commission pour Juárez et l'Institut national des femmes,

U. welcoming the legislative measures which have been adopted in Mexico, in particular the February 2007 General Law on women's entitlement to a violence-free life, as well as the creation of specialised institutions at federal and local level, such as the Special Prosecution Service for crimes related to violence against women (set up in 2006), the Juárez Commission and the National Institute for Women, among others,


Les personnes qui vivent sur le sol européen ont le droit de vivre sans violence; elles ont le droit de vivre en paix et il n’y a pas, je pense, la moindre équivoque à ce sujet.

People on European soil have the right to live free from violence; they have the right to live in peace; and that, I believe, is unequivocal.


Pour ceux qui penseraient qu'il s'agit d'un phénomène canadien ou nord-américain, je tiens à dire que mes années à l'étranger en Afrique et en Europe m'ont prouvé que nous ne sommes pas les seuls à vivre la violence.

Unless we think that this is a Canadian or North American phenomena, my years abroad in Africa and Europe proved to me that we are not alone in violence.


Le fait de vivre sans violence est un droit, pas un privilège.

To live without violence is a right, not a privilege.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vivre sans violence

Date index:2021-11-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)