Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Président de la Fédération des paroisses
Président de la société catholique romaine
Président du Synode
Vice-président de la Fédération des paroisses
Vice-président de la société catholique romaine
Vice-président du Synode
Vice-président régional de société de fiducie
Vice-présidente de la Fédération des paroisses
Vice-présidente de la société catholique romaine
Vice-présidente du Synode
Vice-présidente régionale de société de fiducie

Translation of "Vice-président de la société catholique romaine " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vice-président du Synode (1) | vice-président de l'assemblée des délégués des Tâches supraparoissiales (2) | vice-président de la société catholique romaine (3) | vice-président de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale (4) | vice-président du comité de la Fédération catholique romaine (5) | vice-président de la Fédération des paroisses (6)

Vice President of the Synod
Droit public (Droit) | Droit ecclésiastique et canonique (Droit) | Instituts - offices (Religion et philosophie)
Law, legislation & jurisprudence | Religion & philosophy


vice-présidente du Synode (1) | vice-présidente de l'assemblée des délégués des Tâches supraparoissiales (2) | vice-présidente de la société catholique romaine (3) | vice-présidente de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale (4) | vice-présidente du comité de la Fédération catholique romaine (5) | vice-présidente de la Fédération des paroisses (6)

Vice President of the Synod
Droit public (Droit) | Droit ecclésiastique et canonique (Droit) | Instituts - offices (Religion et philosophie)
Law, legislation & jurisprudence | Religion & philosophy


président du Synode (1) | président de l'assemblée des délégués des Tâches supraparoissiales (2) | président de la société catholique romaine (3) | président du comité de la Fédération catholique romaine (4) | président de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale (5) | président de la Fédération des paroisses (6)

President of the Synod
Droit public (Droit) | Droit ecclésiastique et canonique (Droit) | Instituts - offices (Religion et philosophie)
Law, legislation & jurisprudence | Religion & philosophy


vice-président régional de société de fiducie [ vice-présidente régionale de société de fiducie ]

trust company regional vice-president
Désignations des emplois (Généralités) | Institutions financières
Occupation Names (General) | Financial Institutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, et le Premier ministre bulgare, Boyko Borissov, ont assisté aujourd'hui à la signature de l'accord par Jyrki Katainen, vice-président de la Commission, Rumen Porodzanov, ministre bulgare de l'agriculture, Andrew McDowell, vice-président de la BEI, et Kiril Domuschiev, président-directeur général de la société mère de Biovet, Huvepharma.

Commission President Jean-Claude Juncker and the Prime Minister of Bulgaria Boyko Borissov witnessed the signing of today's deal by Commission Vice-President Jyrki Katainen, Agriculture Minister of Bulgaria Rumen Porodzanov, EIB Vice-President Andrew McDowell and Kiril Domuschiev, Chief Executive Officer of Biovet's parent company Huvepharma.


Des employeurs des transports et communications de régie fédérale : George Smith, vice-président; Ressources humaines, Société Radio-Canada; David P. Olsen, directeur adjoint des services juridiques, Société canadienne des postes; Jean Bédard, vice-président, Relations de travail, Association des employeurs maritimes; Leslie A. Lewis, directeur, Législation sur l’emploi, Canadien national; Richard Cavanagh, Stentor.

From the Federally Regulated Employers in Transportation and Communications: George C.B. Smith, Vice-President, Human Resources, Canadian Broadcasting Corporation; David P. Olsen, Assistant General Counsel, Canada Post Corporation; Jean Bédard, Vice-President, Labour Relations, Maritime Employers Association; Leslie A. Lewis, Manager, Employment Legislation, Canadian National Railways; Richard Cavanagh, Stentor.


Par suite de la décision par laquelle l'ancienne vice-présidente Kristalina Georgieva a démissionné de la Commission européenne, le commissaire Günther H. Oettinger a été chargé, le 1 janvier 2017, du budget et des ressources humaines, et le président Juncker a temporairement attribué le portefeuille de l'économie et de la société numériques au vice-président Andrus Ansip.

Following the decision of former Vice-President Kristalina Georgieva to resign from the European Commission, Commissioner Günther H. Oettinger became on 1 January 2017 the Commissioner responsible for Budget and Human Resources, while President Juncker temporarily assigned the Digital Economy and Society portfolio to Vice-President Andrus Ansip.


La commissaire pour l'économie et la société numériques contribuera à des projets pilotés et coordonnés par le vice-président Andrus Ansip chargé du marché unique numérique et par le vice-président Jyrki Katainen chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité.

The Commissioner for the Digital Economy and Society will contribute to projects steered and coordinated by Vice-President Andrus Ansip in charge of the Digital Single Market and Vice-President Jyrki Katainen in charge of Jobs, Growth, Investment and Competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au total, douze membres du Collège (le premier vice-président Frans Timmermans, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini, les vice-présidents Andrus Ansip, Maroš Šefčovič et Valdis Dombrovskis ainsi que les commissaires Günther Oettinger, Johannes Hahn, Cecilia Malmström, Violeta Bulc, Pierre Moscovici, Tibor Navracsics et Carlos Moedas) ont accepté l'invitation du Forum et participeront à une série de sessions et de rencontres avec des personnalités éminentes des sphères politiques et économiques et de la ...[+++]

Altogether, twelve Members of the College (First Vice-President Timmermans, High Representative/Vice-President Mogherini, Vice-Presidents Ansip, Šefčovič and Dombrovskis, and Commissioners Oettinger, Hahn, Malmström, Bulc, Moscovici, Navracsics and Moedas) have accepted the invitation of the Forum and will participate in a range of sessions and meetings with leaders from politics, business and society from across the world.


Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du plan. À ses côtés se trouvaient également une délégation de députés (dont certains issus de l'opposition), ainsi que des représenta ...[+++]

The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil society and religious leaders.


Par conséquent, aussi bien à titre personnel qu'à titre de vice-président de la Société Canada-Japon de la Colombie-Britannique et de vice-président au Commerce international de la Factors Group of Nutritional Companies, qui est le plus grand fabricant canadien de suppléments de santé, j'encourage fortement le gouvernement du Canada à négocier et à signer un accord commercial bilatéral avec le Japon.

Therefore, on a personal basis, and also in my role as vice-president representing the Canada-Japan Society of British Columbia, and as the vice-president of international business for the Factors Group of Nutritional Companies, which is Canada’s largest manufacturer of health supplements, I strongly encourage the Government of Canada to negotiate and sign a bilateral trade agreement with Japan.


Au cours des dix dernières années, dans le cadre de trois détachements, j'ai occupé les postes de vice-président d'une société exploitante étrangère, de directeur des opérations aériennes de la société Zip et de vice-président des opérations aériennes chez Jazz, en tant que détenteur désigné d'un certificat en vertu du Règlement de l'aviation canadien.

In the past 10 years, through three secondments, I've been the vice-president of a foreign operator, director of flight operations with Zip, and vice-president of flight operations with Jazz as a designated certificate-holder under the Canadian aviation regulations.


Qu'une humble Adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre copie de tous les documents, y compris les lettres, les notes, les procès-verbaux, les rapports, les registres des appels, les courriels et les comptes rendus, échangés entre l’ancien vice-président de la Société immobilière du Canada, M. Michel Couillard, et le président de la société, M. Erhard Buccholz, au sujet de l’ancien ministre des Travaux publics, M. Alfonso Gagliano, de son chef de cabinet, M. Jean-Marc Bard, et de l’emploi que cert ...[+++]

That a humble Address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before this House a copy of all documentation, including correspondence, notes, minutes of meetings, reports, phone records, e-mails and briefings between former Canada Lands Company vice-president, Michel Couillard and company president Erhard Buccholz, regarding former Public Works Minister Alfonso Gagliano and his chief of staff Jean-Marc Bard and the possible employment at Canada Lands Company of certain individuals contrary to sections 23(1) and 23(3) of the government's Conflict of Interest Code.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, le vice-président de la société Talisman a déclaré que sa société réfute l'affirmation voulant que Talisman contribue aux problèmes au Soudan.

Civil War in Sudan—Involvement of Talisman Energy Inc. Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, the Vice-president of Talisman has indicated that the company disagrees with the contention that Talisman is contributing to the problems in Sudan.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vice-président de la société catholique romaine

Date index:2023-07-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)