Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de vente
Acte translatif
Acte translatif de propriété
Clause de réserve de propriété
Clause suspensive de transfert de propriété
Contrat de vente avec réserve de propriété
OIPR
Réserve de propriété
Réserve de propriété simple
Vente avec réserve de propriété
Vente conditionnelle
Vente sous réserves

Translation of "Vente avec réserve de propriété " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vente avec réserve de propriété

conditional sales contract | retail installment contract | retail installment contract and security agreement
droit
droit


contrat de vente avec réserve de propriété

contract of sale with reservation of title
IATE - LAW
IATE - LAW


clause suspensive de transfert de propriété | réserve de propriété

ownership reservation | retention of title
IATE - TRADE | Accounting
IATE - TRADE | Accounting


réserve de propriété simple [ réserve de propriété ]

property reservation
Droit des contrats (common law) | Commerce extérieur
Law of Contracts (common law) | Foreign Trade


clause de réserve de propriété

retention of title clause [ title retention clause ]
Droit des biens et de la propriété (droit civil) | Droit des biens et de la propriété (common law)
Property Law (civil law) | Property Law (common law)


clause de réserve de propriété

clause of reservation of title | clause of retention of title | title clause
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


vente sous réserves [ vente conditionnelle ]

conditional sale [ matched sale ]
Droit des contrats (common law) | Commerce extérieur
Horse Racing and Equestrian Sports | Sales (Marketing)


acte de vente | acte translatif de propriété | acte translatif

bill of sale | deed
droit
droit


clause de réserve de propriété

title retention clause | retention of title clause
droit > droit des biens
droit > droit des biens


Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l'inscription des pactes de réserve de propriété [ OIPR ]

Ordinance of 19 December 1910 on the Registration of Reservations of Title [ RRTO ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Droits réels (Droit)
Law, legislation & jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de faillite, les dettes dues aux créanciers garantis et non garantis doivent être recouvrées avec le produit de la vente des actifs n’étant soumis à aucune réserve de propriété.

In the event of insolvency, outstanding debts to secured and unsecured creditors would have to be paid from the proceeds of the sale of unencumbered assets.


Ces trois procédures d'infractions portent sur un ensemble de restrictions nationales existantes dans le domaine de l'ouverture et de la gestion de pharmacies telles que: l'incompatibilité entre la distribution et la vente au détail de produits pharmaceutiques; la réserve de propriété des pharmacies aux pharmaciens; l'exclusion de pharmaciens non-nationaux de pharmacies nouvelles; la préférence pour des pharmaciens avec expérience locale; ...[+++]

These three infringement procedures concern a series of existing national restrictions relating to the opening and running of pharmacies, such as: incompatibility between the distribution and the retail sale of pharmaceutical products; ownership of pharmacies reserved for pharmacists; exclusion of non-national pharmacists from new pharmacies; preference for pharmacists with local experience; territorial and demographic limits to the setting-up of pharmacies; ban on owning more than one pharmacy; mandatory legal forms for pharmacies.


Hors réserve, la terre est généralement la propriété d'un individu ou de l'État mais dans les réserves, la propriété en fief simple est inexistante et, par conséquent, on ne peut posséder le terrain et on ne peut pas le vendre ni le transmettre, ou bien une cour ne peut pas prendre une ordonnance pour son transfert à une autre personne (1115) La terre n'appartient pas non plus au gouvernement de la Première nation; elle est en fait la propriété de l'État.

Off reserve, land is usually held by an individual, or it can be held by the Crown, but on reserve there is no ownership in fee simple, so you don't own the land and you can't sell it or pass it on, or a court can't order that it be transferred to someone else (1115) The land is not owned by the first nation government either; it's actually owned by the Crown.


43. La divergence des règles implique fréquemment qu'en cas de vente des marchandises avec réserve de propriété, la "sûreté" prévue dans le contrat disparaît au moment où les marchandises en question traversent la frontière.

43. The divergence of rules often entails that, in the case of the sale of goods with reservation of title, the "security" foreseen in the contract disappears at the moment when the good in question is brought across the border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci vaut d'autant plus pour des extensions éventuelles, par lesquelles la réserve de propriété cautionne également, par exemple, les créances sur le prix d'achat résultant de la revente de marchandises par l'acheteur [33] ou les produits de la vente des marchandises [34].

This applies even more to possible extensions where the reservation of title also covers, for example, a claim for the purchase price which arises upon a resale of the sold goods by the buyer [33] or over products made from the sold goods [34].


Cette pratique de vente - c'est-à-dire la mention d'une clause de "réserve de propriété" dans le contrat - constitue, pour le vendeur, une garantie peu coûteuse d'être payé.

Selling goods in this way - i.e. using a "reservation of title" clause in the contract - provides a cost effective guarantee to the seller that they are going to get paid.


3) "réserve de propriété": la convention (contractuelle) selon laquelle le vendeur se réserve la propriété des biens jusqu'au règlement intégral;

3". retention of title" means the contractual agreement according to which the seller retains title to the goods in question until the price has been paid in full;


(21) Il est souhaitable de s'assurer que les créanciers puissent faire usage d'une clause de réserve de propriété sur une base non discriminatoire dans l'ensemble de la Communauté, si la clause de réserve de propriété est valable aux termes des dispositions nationales applicables en vertu du droit international privé.

(21) It is desirable to ensure that creditors are in a position to exercise a retention of title on a non-discriminatory basis throughout the Community, if the retention of title clause is valid under the applicable national provisions designated by private international law.


En ce qui concerne les procédures de recouvrement, la directive admet la notion juridique de réserve de propriété: les États membres veillent à ce que, conformément aux dispositions nationales applicables en vertu du droit international privé, le vendeur puisse conserver la propriété des biens jusqu'au règlement intégral lorsqu'une clause de réserve de propriété a été expressément conclue entre l'acheteur et le vendeur avant la fou ...[+++]

As to recovery procedures, the directive admits the retention of title as a legal notion: Member States shall provide in conformity with the applicable national provisions designated by Private International Law that the seller retains title to goods until they are fully paid for if a retention of title has been explicitly agreed between the buyer and the seller before the delivery of the goods.


Ces pouvoirs viennent s'ajouter à ceux qui sont prévus à l'article 64 pour permettre au gouverneur en conseil d'annuler ou de modifier les décisions, arrêtés, règles ou règlements de l'office (1155) Comme les députés l'ont peut-être constaté, ni l'office ni le ministre ni le gouverneur en conseil sont habilités à ordonner aux chemins de fer de mettre en vente certaines de leurs propriétés et à déterminer le moment auquel cette mise en vente devrait prendre place.

This is in addition to powers accorded under section 64, whereby the governor in council can rescind or vary any agency order, decision, rule or regulation (1155) As members may have noticed neither the agency, the minister nor the governor in council has power to issue orders to the railways with respect to what properties they should put up for sale and when they should do so.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vente avec réserve de propriété

Date index:2021-07-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)