Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unité Euromed et Moyen-Orient

Translation of "Unité Euromed et Moyen-Orient " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Unité Euromed et Moyen-Orient

Euromed and Middle East Unit
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


Unité administrative du contingent canadien au Moyen-Orient

Canadian Contingent Administrative Unit Middle East
Unités (régulières, Forces armées)
Units (Regular Force, Armed Forces)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De l’ Agence canadienne de développement international : John Deyell, directeur régional, Afrique orientale et Corne de l’Afrique, Direction générale de l'Afrique et du Moyen-Orient; John Jackson, gestionnaire de programme, Corne de l'Afrique, Direction générale de l'Afrique et du Moyen-Orient; Susan Brown, chef, Unité de la consolidation de la paix, Direction générale des programmes multilatéraux.

From the Canadian International Development Agency: John Deyell, Regional Director, East Africa & the Horn, Africa and Middle Branch; John Jackson, Program Manager, Horn of Africa, Africa and Middle Branch; Susan Brown, Chief, Peacebuilding Unit, Multilateral Programmes Branch.


En ce qui concerne les partenaires non membres de l’Union européenne, au Liban, un constructeur de véhicules dont les marchés étaient jusque-là limités aux zones traditionnelles de vente des entreprises libanaises, à savoir le Proche et Moyen-Orient, a commencé à voir en l’Europe une destination éventuelle pour ses produits après en avoir appris davantage sur les exigences de l’Union, ainsi qu’il a été souligné lors des réunions Euromed.

As for non-EU partners, a vehicle manufacturer in the Lebanon whose markets had previously been limited to traditional sales territories for Lebanese companies - namely Near and Middle East - began to see Europe as a possible destination after becoming familiar more with EU requirements, as highlighted by the Euro-Med meetings.


10. rappelle que la sécurisation des frontières extérieures de l'Union devrait être complétée par des programmes et par les moyens financiers nécessaires pour renforcer les frontières des pays tiers voisins de l'Union et devrait être intégrée dans le cadre actuel des négociations menées avec les pays des Balkans occidentaux, ainsi que dans la politique européenne de voisinage (Euromed et Partenariat oriental);

10. Reiterates that securing the external EU border should be complemented by programmes and the necessary funding for strengthening the third country borders neighbouring the EU, which should be included in the current framework of the negotiations with the Western Balkans countries and the European Neighbourhood Policy (EUROMED, Eastern Partnership);


2. est d'avis qu'au cours de la décennie écoulée, des évènements politiques majeurs et imprévus, comme le conflit du Moyen-Orient, ont eu un impact négatif considérable sur les progrès et le développement du partenariat euro-méditerranéen et de la zone de libre-échange, dont la mise en oeuvre retardée s'explique également de la sorte; déplore que pour ces mêmes raisons politiques, la dernière réunion Euromed des ministres des affaires étrangères ait été annulée et l'UpM ne fasse aucun progrès;

2. Considers that over the past decade major and unforeseen political events, such as the Middle East conflict, have had a considerable negative impact on the progress and development of the Euro-Mediterranean partnership and the Free Trade Area, and that this is also the reason for its delayed implementation; deplores the fact that, for these same political reasons, the last meeting of Euromed foreign affairs ministers was cancelled and the UfM is not moving forward;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans unité arabe, il sera extrêmement difficile de faire progresser la situation à Gaza ainsi que le processus de paix au Moyen-Orient au sens large.

Without Arab unity it will be very difficult to make progress in Gaza and in the wider Middle East peace process.


L’Union pour la Méditerranée doit contribuer à promouvoir la démocratie et à résoudre les conflits qui déstabilisent encore le Moyen-Orient et le Sahara oriental, avec l’aide de l’Assemblée parlementaire EuroMed, qui doit être pleinement associée.

The Union for the Mediterranean must contribute to promoting democracy and resolving the conflicts that are still destabilising the Middle East and the Western Sahara, with assistance from the Euromed Parliamentary Assembly, which must be fully involved.


organiser avec l'Espagne, les 27 et 28 novembre, un sommet marquant le dixième anniversaire du partenariat euro-méditerranéen; faire progresser la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage; mener à terme les négociations sur le projet de règlement relatif à un instrument européen de voisinage et de partenariat; contribuer à la réalisation du volet méditerranéen du partenariat stratégique entre l'UE et la région méditerranéenne ainsi que le Moyen-Orient; encourager la ratification de tous les accords d'association euro-méditerranéens déjà signés; faire progresser les discussions sur la candidature de la Mau ...[+++]

hosting with Spain a summit on 27-28 November to mark the 10th anniversary of the Euro-Mediterranean partnership; taking forward implementation of European neighbourhood policy; concluding negotiations on the draft regulation for a European neighbourhood and partnership instrument; contributing to implementation of the Mediterranean strand of the EU’s strategic partnership with the Mediterranean and the Middle East; encouraging the ratification of all Euro-Mediterranean association agreements already signed; taking forward discussions on Mauritania’s application to join EuroMed; encouraging the Libyan authorities to take the necess ...[+++]


11. se félicite des derniers développements positifs relatives au conflit du Moyen-Orient, qui pourraient influencer d'une façon décisive le développement de tout le partenariat Euromed et demande aux partenaires Euromed de tout mettre en œuvre pour soutenir la reprise du dialogue et pour rendre la feuille de route à nouveau crédible et effective;

11. Welcomes the recent positive developments concerning the conflict in the Middle East, which could have a decisive influence on the development of the whole Euromed partnership and calls on the Euromed partners to do their utmost to support the resumption of dialogue and restore the credibility and effectiveness of the roadmap;


Et ensuite, de l'Agence canadienne de développement international, John Deyell, directeur régional, Afrique de l'Est et la Corne, Direction générale de l'Afrique et du Moyen-Orient, John Jackson, gestionnaire de programme, Corne de l'Afrique, Direction générale de l'Afrique et du Moyen-Orient et Susan Brown, chef de l'unité consolidation de la paix, Direction générale des programmes multilatéraux.

From CIDA, the Canadian International Development Agency, John Deyell, regional director, east Africa and the Horn, Africa and middle branch; John Jackson, program manager, Horn of Africa, Africa and middle branch; and Susan Brown, chief, peacebuilding unit, multilateral programs branch.


La délégation finlandaise a informé les groupes de coordination Euromed de cette initiative et invité le Conseil à examiner cette proposition dans le cadre des processus de Barcelone et du Moyen-Orient.

The Finnish delegation has informed the EuroMed co-ordination groups of this initiative and calls on the Council to examine this proposal in the framework of the Barcelona and Middle-East processes.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Unité Euromed et Moyen-Orient

Date index:2023-01-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)