La taxe de circulation, à laquelle se réfère l’honorable parlementaire, est prélevée à chaque fois qu’un bateau de plaisance privé de plus de 7 mètres entre dans le pays et approche des ports, havres ou côtes grecs ; elle frappe également les bateaux battant pavillon grec, mais non les bateaux ancrés à titre permanent dans des ports grecs.
The tax to which the honourable Member refers is levied each time a private yacht of over seven metres in length enters Greece and approaches Greek ports, harbours or coasts; it also affects boats flying the Greek flag, but not boats permanently at anchor in Greek ports, which boats are defined, for the purposes of this tax, as vessels which spend fewer than thirty days in the year outside Greece.