Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument de la partie adverse
Avocat adverse
Avocat de la partie adverse
En l'absence de la partie adverse
Partie adverse
Partie opposée
Sans une partie
Témoin de la partie adverse
à la demande d'une partie seulement
émanant d'une seule partie

Translation of "Témoin de la partie adverse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
témoin de la partie adverse

opposing witness
IATE - LAW
IATE - LAW


témoin de la partie adverse

opposing witness
droit > common law
droit > common law


témoin de la partie adverse

opposing witness
Droit de la preuve | PAJLO
Law of Evidence | PAJLO


avocat adverse | avocat de la partie adverse

opposing counsel
IATE - LAW
IATE - LAW


émanant d'une seule partie | à la demande d'une partie seulement | sans une partie | en l'absence de la partie adverse

ex parte
droit > procédure
droit > procédure


partie adverse | partie opposée

adverse party | opposing party | opposite party
IATE - LAW
IATE - LAW


partie adverse

opposite party
droit > common law
droit > common law


argument de la partie adverse

argument of the adverse party
Droit autochtone | Administration (Autochtones)
Aboriginal Law | Administration (Aboriginals)


partie adverse

adverse party [ opposite party | opposing party ]
Règles de procédure | PAJLO
Rules of Court | PAJLO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Toute partie a le droit d’interroger ses propres témoins, de contre-interroger les témoins de la partie adverse et d’interroger de nouveau ses propres témoins.

(4) Either party at a hearing is entitled to examine their own witnesses, to cross-examine any witnesses of the other party, and to re-examine their own witnesses.


b) contre-interrogatoire, c’est-à-dire que la partie adverse peut alors interroger le témoin sur des questions pertinentes, y compris des questions qui peuvent tendre à discréditer la déposition du témoin ou à servir la cause de la partie adverse; et

(b) cross-examination, that is, the opposing party then may interrogate the witness on relevant matters, including matters that may tend to discredit the testimony of the witness or support the case of the opposing party; and


38. Sauf durant l’interrogatoire et le contre-interrogatoire, aucune communication n’est permise entre avocat et témoin à partir du moment où le témoin a prêté serment ou a fait une affirmation solennelle jusqu’à ce qu’il soit autorisé à se retirer, à moins qu’elle ne leur soit nécessaire pour se conformer à un engagement, régler des questions d’ordre procédural, se préparer pour le contre-interrogatoire des parties adverses ou préparer le témoin à comparaître devant un autre panel, ou pour toute autre raison avec ...[+++]

38. Except during examination or cross-examination, there shall be no communication between any counsel and a witness under examination or cross-examination from the time that the witness has been sworn or affirmed until that witness has been excused, unless it is necessary to comply with undertakings, deal with procedural matters, prepare for cross-examination of parties adverse in interest, prepare the witness for appearance on a subsequent panel, or for other reasons with leave of the Board or with consent of Board counsel and all parties present at the hearing or their authorized representati ...[+++]


(3) Une partie adverse peut exiger de la partie qui demande l’ajournement de l’audience selon le paragraphe (2) qu’elle déclare ou produise une autre personne pour déclarer, sous serment, les faits qui, de l’avis de la partie demandant l’ajournement, auraient été énoncés par le témoin défaillant et elle peut éviter l’ajournement en admettant soit la véracité de ces faits, soit seulement que le témoin les aurait ainsi énoncés.

(3) An adverse party may require a party seeking an adjournment under subsection (2) to declare, or to produce some other person to declare, under oath the facts that, in the opinion of the party seeking the adjournment, the defaulting witness would have stated, and may avoid the adjournment by admitting the truth of those facts or that the witness would have stated those facts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À moins que les parties au litige n'en conviennent autrement, l'audience se déroule à Bruxelles, si la partie adverse est l'Union européenne, ou dans la capitale d'Amérique centrale concernée, si la partie adverse est une république de la partie Amérique centrale.

Unless the disputing Parties agree otherwise, the hearing shall be held in Brussels if the Party complained against is the European Union or in the relevant Central American capital if the Party complained against is a Republic of the CA Party.


Lorsque la partie adverse a, entre ses mains, des documents qui pourraient faire avancer une enquête et pour permettre aussi l'interrogatoire d'un témoin, la moindre des courtoisies — et je suis pleinement conscient qu'il s'agit du minimum quand je parle de courtoisie — serait que les principes de justice naturelle fassent en sorte que le témoin témoigne avec des documents et que ce sont des documents que l'on remet à la partie adverse.

When one side has documents that could help in an investigation and also in questioning a witness, basic courtesy—and I am fully aware that the basic minimum is all we are talking about when it comes to courtesy—dictates that the principles of natural justice should ensure that the witness testifies with the documents, and that these documents are available to the other side.


dans les États membres où la partie qui succombe est condamnée à régler les frais de la partie adverse, si le bénéficiaire de l’aide judiciaire succombe, les frais de la partie adverse dès lors qu’elle aurait couvert ces frais si le bénéficiaire avait eu sa résidence habituelle dans l’État membre de la juridiction saisie;

in Member States in which an unsuccessful party is liable for the costs of the opposing party, if the recipient of legal aid loses the case, the costs incurred by the opposing party, if such costs would have been covered had the recipient been habitually resident in the Member State of the court seised;


1. Les États membres veillent à ce que, sur requête d'une partie qui a présenté des éléments de preuve raisonnablement accessibles et suffisants pour étayer ses allégations et précisé les éléments de preuve à l'appui de ses allégations qui se trouvent sous le contrôle de la partie adverse, les autorités judiciaires compétentes puissent ordonner que ces éléments de preuve soient produits par la partie adverse, sous réserve que la protection des renseignements confidentiels soit assurée.

1. Member States shall ensure that, on application by a party which has presented reasonably available evidence sufficient to support its claims, and has, in substantiating those claims, specified evidence which lies in the control of the opposing party, the competent judicial authorities may order that such evidence be presented by the opposing party, subject to the protection of confidential information.


Dans les États membres où la partie qui succombe est condamnée à régler les frais de la partie adverse, l'aide judiciaire couvre, si le bénéficiaire succombe, les frais de la partie adverse dès lors qu'elle aurait couvert ces frais si le bénéficiaire avait eu son domicile ou sa résidence habituelle dans l'État membre du for.

In Member States in which a losing party is liable for the costs of the opposing party, if the recipient loses the case, the legal aid shall cover the costs incurred by the opposing party, if it would have covered such costs had the recipient been domiciled or habitually resident in the Member State in which the court is sitting.


Lorsqu'une partie a présenté des éléments de preuve raisonnablement accessibles suffisants pour étayer ses allégations et précisé les éléments de preuve à l'appui de ses allégations qui se trouvent sous le contrôle de la partie adverse, le Tribunal du brevet communautaire peut ordonner que ces preuves soient produites par la partie adverse, sous réserve qu'il existe des conditions garantissant la protection des informations confidentielles.

Where a party has presented reasonably accessible evidence sufficient to support its claims, and has, in substantiating those claims, cited evidence which is to be found under the control of the opposing party, the Community Patent Court may order that such evidence be produced by the opposing party, subject to the protection of confidential information.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Témoin de la partie adverse

Date index:2023-05-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)