3. souligne que les press
ions économiques et sociales résultant des nécessaires réformes structurelles à mettre en œuvre dans les pays candidats pourraient amener les populations de ces pays à assimiler élargissement à aggravation du chômage et de la pauvreté dans les zones rurales; suggère donc que l'on suive de près les évolutions économiques et sociales et que
l'on intensifie les contacts avec les agriculteurs des pays candidats, de sorte que des mesures appropriées de développement rural puissent être envisagées pour sauvegarder
...[+++]l'agriculture de semi-subsistance et sa fonction sociale, et de manière à promouvoir, conformément aux objectifs du deuxième pilier de la PAC, une production agricole respectueuse de l'environnement et une diversification des revenus; invite la Commission et le Conseil à prolonger le programme SAPARD de manière qu'il couvre la décennie qui suivra l'élargissement, afin de réduire au minimum les troubles sociaux déterminés par une réduction continue et importante de la main-d'œuvre agricole; 3. highlights the ris
k that economic and social pressures due to the necessary structural reforms necessary in applicant countries may cause people in those countries to associate enlargement with growing rural unemployment and poverty; suggests, therefore, to follow closely the developments in socio-economic fiel
ds and to intensify contacts with candidate farmers, so that appropriate rural development measures could be considered to save semi-subsistence farming and its welfare function, as well as to promote environmentally friendl
...[+++]y agriculture production and income diversification according to the objectives of the Second Pillar of the CAP; calls on the Commission and the Council to extend the Sapard programme to cover the decade after enlargement, in order to minimise the social upheaval of a continuing and significant reduction in the agricultural labour force;