considérant que l'exploitation en se
rvice commercial de trains à grande vitesse nécessite une excellente cohérence entre les caractéristiques de l'infrastructure et celle du matériel roulant; que, de cette cohé
rence, dépendent le niveau des performances, la sécurité, la qual
ité des services et leur coût et que c'est sur cette cohérence que repose notamment l'interopéra
...[+++]bilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse;
Whereas the commercial operation of high-speed trains requires excellent compatibility between the characteristics of the infrastructure and those of the rolling stock; whereas performance levels, safety, quality of service and cost depend upon such compatibility as does, in particular, the interoperability of the European high-speed rail system;