Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspection du train à l'arrêt
Inspection à l'arrêt
Passage à la frontière sans arrêt
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière
Train à l'arrêt

Translation of "Train sans arrêt notable à la frontière " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

train-with delay free frontier passage
IATE - Land transport
IATE - Land transport


inspection du train à l'arrêt | inspection à l'arrêt

standing inspection | standing train inspection
chemin de fer > exploitation technique du chemin de fer
chemin de fer > exploitation technique du chemin de fer


inspection du train à l'arrêt [ inspection à l'arrêt ]

standing inspection [ standing train inspection ]
Exploitation (Transport par rail)
Rail Transport Operations


Passage à la frontière sans arrêt

Non-Stop Border Process
Titres de programmes et de cours | Douanes et accise
Titles of Programs and Courses | Customs and Excise


train à l'arrêt

standing train
Circulation des trains
Rail Traffic Control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une interopérabilité accrue, c’est-à-dire la possibilité pour les trains de franchir les frontières nationales sans qu’il soit nécessaire de s’arrêter ou de supprimer les différences techniques, améliore considérablement les performances du transport et réduit les coûts d’exploitation.

Greater interoperability, i.e. the capacity for trains to cross national frontiers without the need to stop or even out technical differences, significantly enhances transport performance and reduces operational costs.


Une meilleure interopérabilité, qui permettrait la traversée des frontières nationales par les trains sans qu'il soit nécessaire de prévoir un arrêt ou la résolution de différences techniques génératrices de coûts excessifs, se traduirait par une hausse considérable des performances du transport.

Greater interoperability, i.e. the capacity for trains to cross national frontiers without stopping or without the ironing-out of technical differences generating excessive costs, produces a significant increase in transport performance.


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’ ...[+++]

You know we were looking at the good example of the French system, we looked at how things worked in Belgium, we noted that Portugal and Greece were setting up, or in recent weeks have already set up systems; but it is clear that child abductors disregard borders and, therefore, early warning systems cannot stop at geographical borders.


Nous sommes finalement parvenus à obtenir la mise en place d'une licence européenne uniforme pour les conducteurs de train, car cela ne sert à rien d'ouvrir les réseaux si les trains doivent s'arrêter à la frontière pour changer de conducteurs.

We have managed after all to ensure that there will be a uniform European train driver’s licence, for there is no point in opening up the networks if trains have to stop at borders to change drivers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai été arrêté à la frontière et j’ai été témoin de la scène totalement ridicule: l’absurdité du train bloqué une heure durant à la frontière entre la Pologne et le Belarus, les regards d’horreur des passagers, puis leur terreur au passage de la frontière.

I was stopped at the border and witnessed the whole ridiculous scene; the absurdness of the train waiting for an hour at the Polish-Belarusian border, the people looking on in horror then crossing the border, terrified.


Nous n’avons que faire d’une situation où, bien que les locomotives puissent aujourd’hui franchir les frontières, les trains doivent toujours sarrêter à la frontière pour changer de machinistes, tout cela pour s’apercevoir que le nouveau conducteur est en vacances ou en arrêt de maladie et que le train est par conséquent immobilisé.

We do not want a situation in which, despite now having locomotives that can cross borders, the train still has to stop at the border to change drivers – only to find that the new driver is on holiday or off sick, and the train remains at a standstill.


Rajouter des systèmes à bord étant coûteux, voire parfois impossible, certains trains doivent ainsi s'arrêter aux frontières pour changer de locomotive.

As adding on-board systems is expensive, and sometimes even impossible, some trains have to stop at borders in order to change locomotive.


L’heure est venue d’utiliser le troisième paquet ferroviaire pour ouvrir les réseaux de transport de passagers et introduire un permis de conduire unique pour les conducteurs de trains, ce qui leur permettra de ne plus devoir s’arrêter à la frontière pour changer d’équipage.

Now is the time to use the Third Railway Package to open up the passenger transport networks, and to bring in a single locomotive drivers’ licence, thereby doing away with the need for trains to stop and change crew at national borders.


Pour cette raison, dans la plupart des cas, les trains doivent encore s’arrêter à la première gare frontière pour changer de locomotive.

This is why in most cases trains still have to stop at the first frontier station to change locomotive.


- Accélérer les contrôles à la frontière et réduire ainsi les temps darrêt du train à la frontière entre la Lituanie et la Russie et entre le Lituanie et le Belarus, ou au moins à l’une de ces frontières: (Actuellement, quatre contrôles aux frontières ont lieu, deux de chaque côté de la frontière; ils durent 50 minutes du côté russe et 40 minutes du côté lituanien, ce qui fait près de 2h45 au total sur une voyage de quelque 22 he ...[+++]

· To shorten the time required for border control formalities and, to that end, to reduce the duration of train stops at the Russian-Lithuanian and Lithuanian-Belarusian borders, or at least at one of these borders: (Currently there are four border controls, two at each side of the borders, which last 50 minutes at the Russian side and 40 min at the Lithuanian side, in all approx. 2h 45 min on a railway journey of around 22h from Kaliningrad to Moscow).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Train sans arrêt notable à la frontière

Date index:2023-08-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)