incendies, était apte à atteindre c
et objectif. Compte tenu, toutefois, du fait que d'autres substances également nocive
s, voire davantage, pour la couche d'ozone, tels les halons, sont autorisées
dans le cadre de la lutte contre les incendies, il convient de vérifier si cette interdiction ne dépasse pas les limites qu'implique le respect du princip
...[+++]e de proportionnalité. In view of the objective of the Regulation, which is to protect the ozone layer, it must be held that the means employed by the Regulation, in Article 5(1), namely the prohibit
ion on the use, and hence the marketing, of HCFCs for firefighting, was suitable for the purpose of attaining that objective. In view, however, of the fact that other substances that are
equally, or indeed more, harmful to the ozone layer, such as halons, are authorised for firefighting, it is necessary to determine whether that prohibition exceeds the limitatio
...[+++]ns inherent in observance of the principle of proportionality.