Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cravate noire
Jaquette et pantalon rayé
Smoking
Tenue de cérémonie
Tenue de demi-cérémonie
Uniforme de cérémonie
Vêtement de cérémonie

Translation of "Tenue de demi-cérémonie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tenue de demi-cérémonie [ cravate noire ]

semiformal wear
Réceptions et banquets
Banquets and Receptions


smoking | cravate noire | tenue de demi-cérémonie

black tie | semiformal wear | evening dress | evening wear
habillement
habillement


tenue de cérémonie | uniforme de cérémonie

ceremonial dress
IATE - 0436
IATE - 0436


tenue de cérémonie | vêtement de cérémonie | jaquette et pantalon rayé

morning dress | morning suit
habillement
habillement


tenue de cérémonie | uniforme de cérémonie

dress uniform | mess kit
armée
armée


Facturation de travaux additionnels - Tenue d'événements spéciaux et de cérémonies

Charging for Additional Work as a Result of Special Events and Ceremonies
Titres de documents et d'œuvres | Noms de manifestations et d'activités diverses | Cérémonies officielles | Comptabilité
Titles of Documents and Works | Names of Events | Official Ceremonies | Accounting


Cérémonie consacrée au maintien de la paix tenue à l'occasion de la Journée des Nations Unies

United Nations Day Peacekeeping Ceremony
Traduction (Généralités)
Translation (General)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de ce que certaines mesures sont encore en cours de réalisation et du décalage normal d'un an à un an et demi pour obtenir des données chiffrées, on ne dispose pas encore d'informations sur leurs résultats.

Given that some measures are still at the implementation stage, and the normal data-lag of 1-1.5 years, there is no information yet available on their results.


La nécessité d'augmenter la croissance et d'améliorer l'emploi se fait particulièrement sentir dans la zone euro, compte tenu de ses résultats économiques récents en demi-teinte et du faible niveau de son potentiel de croissance (environ 2% selon les estimations de la Commission).

The need to achieve higher growth and employment is particularly acute in the euro area given its recent subdued economic performance and its low level of potential growth of around 2% (Commission estimates).


«Au cours des deux années et demie qui se sont écoulées depuis, nous avons apporté la preuve que cette initiative a tenu ses promesses — elle a apporté une aide à des milliers d'entreprises et a permis la création de centaines de milliers d'emplois.

“Over the last two and a half years we proved that this initiative has delivered – it supported thousands of companies and created hundreds of thousands of jobs.


M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a participé à la cérémonie d'ouverture du projet qui s'est tenue aujourd'hui à Ankara et a déclaré à ce propos: «Les enfants réfugiés ont survécu à des événements que la plupart d'entre nous ne peuvent même pas imaginer.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides attended the project's opening ceremony held today in Ankara and said: "Refugee children have survived events that are unimaginable to most of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors d'une cérémonie qui s'est tenue aujourd'hui à l'Université de Louvain, en Belgique, M. Carlos Moedas, commissaire pour la recherche, la science et l'innovation, a remis le prix Horizon «Pour un meilleur usage des antibiotiques», d'un montant de 1 million d'euros, et M.Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, le prix européen de la santé pour les ONG qui luttent contre la résistance aux antimicrobiens.

Today, Carlos Moedas, Commissioner for Research, Science and Innovation, handed over a €1 million Horizon Prize for Better Use of Antibiotics, and Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, delivered the EU Health Award for NGOs fighting Antimicrobial Resistance, at an award ceremony hosted by the University of Leuven in Belgium.


6. estime que la libération des six dirigeants d'opposition, quoique positive, n'est qu'une demi-mesure qui ne garantit pas la tenue d'élections crédibles en octobre; invite les autorités à assouplir la limitation des droits civiques et politiques car il s'agit d'une étape indispensable à la tenue d'élections présidentielles libres et régulières;

6. Believes that the release of the six opposition leaders, though positive, represents no more than a ‘half step’ that does not guarantee credible elections in October; calls on the government to ease the restrictions on civic and political rights as a necessary step towards free and fair presidential elections;


29. se félicite que la troisième conférence internationale visant à la conclusion d'un traité international interdisant l'utilisation, la production, le transfert et le stockage de bombes à sous-munitions conformément aux principes du droit humanitaire international ait eu lieu à Vienne en décembre 2007 avec l'entier soutien de l'Union ; invite la Roumanie et Chypre, les deux seuls États membres de l'Union qui ne l'ont pas encore fait, à adhérer à la déclaration d'Oslo du 23 février 2007 sur les armes à sous-munitions; se prononce sans réserves en faveur des conférences du processus d'Oslo qui se sont tenues à Wellington du 18 au 22 fé ...[+++]

29. Welcomes the fact that the third international conference aiming at the conclusion of an international treaty prohibiting the production, use, transfer or storage of cluster bombs in accordance with the principles of IHL was held in Vienna in December 2007 with the full support of the European Union ; calls on Romania and Cyprus, as the only two EU Member States that have not yet done so, to endorse the Oslo Declaration on Cluster Munitions of 23 February 2007; fully supports the Oslo process conferences held in Wellington from 18 to 22 February 2008 and fixed to take place in Dublin from 19 to 30 May 2008; expects that all Europe ...[+++]


29. se félicite que la troisième conférence internationale visant à la conclusion d'un traité international interdisant l'utilisation, la production, le transfert et le stockage de bombes à sous-munitions conformément aux principes du droit humanitaire international ait eu lieu à Vienne en décembre 2007 avec l'entier soutien de l'Union européenne; invite la Roumanie et Chypre, les deux seuls États membres de l'UE qui ne l'ont pas encore fait, à adhérer à la déclaration d'Oslo du 23 février 2007; se prononce sans réserves en faveur des conférences du processus d'Oslo qui se sont tenues à Wellington du 18 au 22 février 2008 et qui se tie ...[+++]

29. Welcomes the fact that the third international conference aiming at the conclusion of an international treaty prohibiting the production, use, transfer or storage of cluster bombs in accordance with the principles of international humanitarian law was held in Vienna in December 2007 with the full support of the European Union; calls on Romania and Cyprus, as the only two EU Member States that have not yet done so, to endorse the Oslo Declaration of 23 February 2007; fully supports the Oslo Process conferences held in Wellington from 18 to 22 February 2008 and fixed to take place in Dublin from 19 to 30 May 2008; expects that all E ...[+++]


Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ces deux ans et demi de mandat.

Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half years.


- Je vous propose que, compte tenu de la charge des votes prévus à midi, nous avancions l'heure des votes d'une demi-heure, c'est-à-dire que nous commencions les votes à 11 h 30. Même sans le vote du rapport de M. Fiori, je pense que c'est bien nécessaire.

– I suggest that, in view of the busy voting schedule at midday, the start of voting time be brought forward by half an hour, in other words, that we begin voting at 11.30 a.m. Even without the vote on the report by Mr Fiori, I think that this is necessary.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Tenue de demi-cérémonie

Date index:2023-05-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)