Je crois que le CNRC, qui était un organisme de rec
herche fondamentale dans les années 60—M. Racine peut peut-être nous donner de plus amples renseignements à ce sujet, parce qu'il était là—où ce type de recherche occupait une place plus importante dans son mandat, a adopté une approche axée davantage sur le service à la clientèle: le CNRC sert une clientèle et essaie de soutenir l'industrie canadienne dans ce cercle virtuel de
la science et de la technologie où la science alimente la technologi
e et la technologie ...[+++]alimente la science.
I think there has been historically a transition from the NRC as a pure research organization, which it was back in the sixties—perhaps Professor Racine can speak more to that, since he was around—where basic research was a stronger part of their mandate, to a philosophy of the client server approach, where the NRC serves a clientele and tries to bolster Canadian industry in this virtual circle of science technology, where science feeds off technology and technology feeds off science.