Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de terminologie de l'Université de Montréal
Banque de terminologie du gouvernement canadien
TERMIUM
TERMIUM le grand génie terminologique
TERMIUM®

Translation of "TERMIUM® " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
TERMIUM® [ Banque de terminologie du gouvernement canadien | Banque de terminologie de l'Université de Montréal ]

TERMIUM® [ Canadian Government's Terminology Bank | University of Montreal Terminology Bank ]
Noms de systèmes | Linguistique (Généralités)
System Names | Language (General)


TERMIUM : le grand génie terminologique

TERMIUM : the electronic genius of terminology
Titres de monographies
Titles of Monographs


Automatisation | Documentation et information | Généralités | Linguistique et littérature | Organisations internationales | Techniques et industries en général
Automation | Documentation & information | Linguistics, language & literature | International organisations | Various industries & crafts


TERMIUM sur CD-ROM, Guide d'interrogation

TERMIUM on CD-ROM Querying Guide
Titres de monographies | Lexicologie, lexicographie et terminologie
Titles of Monographs | Lexicology, Lexicography, Terminology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y en a peut-être parmi vous qui êtes familiers avec la banque de données linguistique et terminologique de Termium. Termium fait partie intégrante du portail maintenant.

If any of you are familiar with Termium, the Government of Canada's terminology and linguistic databank, Termium is now a service included in the Language Portal.


On a aussi fait des réunions avec les gens du Bureau de la traduction afin que l'instrument qu'on utilise au Canada, c'est-à-dire Termium, pour faire de la traduction ou de la révision dans les deux langues, leur soit accessible, et qu'on enrichisse même Termium d'un peu d'espagnol.

We also met with representatives from the Translation Bureau, and asked them to make available the Bureau's computerized lexicon, that is, Termium, which helps English and French translators and revisors in their work, and that Termium also be enriched with some Spanish terms.


En outre, nous travaillons en étroite collaboration avec le Bureau fédéral de la traduction pour partager, dès que sera adopté le projet de loi S-4, notre nouvelle terminologie bijuridique avec l'ensemble de la communauté juridique traducteurs, interprètes et autres intéressés à l'échelle nationale et internationale par le biais de TERMIUM, la banque de données linguistique du gouvenement du Canada.

We are furthermore working very closely with the Translation Bureau of Cabada in order that, as soon as Bill S-4 is passed, we will be able to share our new bijural terminology with the entire legal community translators, interpreters and other interested stakeholders, both nationally and internationally through TERMIUM, the government of Canada's linguistic data bank.


Le sénateur Joyal: J'aimerais profiter de la présence deM. Bisson et revenir à la lettre de Mme McLellan, plus précisément au bas de la page 2, lorsqu'elle réfère à la banque de terminologie Termium.

Senator Joyal: I want to take advantage of Mr. Bisson's presence here to return for a moment to Ms McLellan's letter, and specifically the paragraph at the bottom of page 2, where she refers to the terminology bank, known as Termium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces outils seront publiés lorsque la loi sera en vigueur comme documentation de référence sur le site Internet du ministère de la Justice, sur les CD de Justice, de même quedans Termium, la banque de données linguistiques du gouvernement du Canada, et ils seront également disponibles sur support papier dans les bibliothèques d'un bout à l'autre du pays.

These tools will be published when the Act comes into force as reference material on the Justice Internet website and Justice CD as well as on Termium, the federal government's terminology reference, and will be distributed in print form in libraries throughout the country.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

TERMIUM®

Date index:2022-05-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)