Enfin, vu qu'on exige une politique étrangère commune qui donne de l'Europe l'image d'un système cohérent capable de prendre des initiatives unitaires, la Commission ne juge-t-elle pas opportun de créer une structure d'analyse de ce problème en accord avec l'Église locale, les ONG et la société civile pour en tirer les conséquences qui s'imposent ?
Finally, considering that there is a clear need for a common foreign policy displaying Europe as a coherent system capable of undertaking united initiatives, does the Commission not feel that it would be appropriate to create a structure to study this issue, which would work together with the local Churches, NGOs and civil society and act upon the conclusions reached?