Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jours utiles
Loi sur le repos du dimanche et des jours fériés
Staries sauf dimanches et jours fériés
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Translation of "Staries sauf dimanches et jours fériés " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
jours utiles | staries sauf dimanches et jours fériés

lay days ex. sundays and holidays
IATE - TRADE | Maritime and inland waterway transport
IATE - TRADE | Maritime and inland waterway transport


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sunday working [ working on public holidays ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 durée du travail | BT2 organisation du travail
44 EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | MT 4416 organisation of work and working conditions | BT1 working time | BT2 organisation of work


Loi sur le repos du dimanche et des jours fériés

Sunday Observance Act
IATE - 0436
IATE - 0436


travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés

night work and work on Sundays or public holidays
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


Pourcentage de rapports de panne totale réglés en moins de 24 heures (sauf les fins de semaine et les jours fériés)

Percent of Initial Out-of-Service Reports Cleared Within 24 Hours (Excluding Weekends and Holidays)
Appellations diverses | Téléphonie et techniques hyperfréquences
Various Proper Names | Telephony and Microwave Technology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. note que le secteur se caractérise par une grande flexibilité, ainsi que par le recours à des contrats à durée déterminée et à des intérimaires; estime également que les employés, dans ce secteur, sont souvent contraints à travailler le dimanche et les jours fériés, y compris le soir et la nuit, ce qui comporte des répercussions négatives sur leur santé et l'équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie privée; indique qu'il importe d'encourager un équilibre sain entre vie professionnelle et vie privé ...[+++]

10. Considers the sector to be characterised by considerable flexibility, with fixed-term contracts and the use of temporary agency workers; considers also that this sector tends to require workers to work on Sundays and public holidays, including evening and night work, which could have a negative impact on workers’ health and work-life balance; notes the importance of promoting a healthy work-life balance, and consequently calls on Member States to adjust their policies in relation to working on Sundays and public holidays in the retail sector, in order to promote a healthy work-life balance for workers without unduly negatively affe ...[+++]


Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes ne soient pas tenues de faire des heures supplémentaires et de travailler les dimanches et jours fériés pendant leur grossesse et pendant une période de six mois après l'accouchement".

The Member States shall take the appropriate measures to ensure that pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding are not obliged to work overtime or on Sundays or holidays, during pregnancy and for six months after the birth".


par jours ouvrables, on entend tous les jours autres que les jours fériés, les samedis et les dimanches.

working days mean all days other than official and/or public holidays, Saturdays and Sundays.


Tél. +420 220119678 (samedi, dimanche et jours fériés, de 15 h 30 à 7 h 30)

Tel (420-2) 20 119 678 (Saturdays, Sundays and rest — 15:30pm — 7:30am)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, les États membres ont la possibilité de promulguer des restrictions de circulation pour les poids lourds dans la fourchette horaire habituelle : samedis, dimanches et jours fériés nationaux.

For a start, the Member States can impose restrictions on heavy goods vehicles within the time-spans that have now become customary, namely Saturday, Sunday and national public holidays.


Au sens du règlement de base, les «jours ouvrables» [référence au règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil (JO L 124 du 8.6.1971, p. 1)] sont tous les jours autres que les jours fériés les samedis et les dimanches.

Within the meaning of the basic Regulation ‘working day’ (Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 (OJ L 124, 8.6.1971, p. 1)) is considered every day other than public holidays, Saturdays and Sundays.


D'autre part, nous observons également de nombreux inconvénients dans ce domaine : temps de travail extrêmement long et innombrables heures supplémentaires, travail les samedis, dimanches et jours fériés et pendant les vacances, ce qui débouche sur des situations familiales inconfortables, chômage saisonnier, pression physique énorme en raison de conditions de travail malsaines et des périodes chargées, manque de possibilités de promotion, etc.

However, we can also see that there are many lamentable disadvantages to working in this sector: long working days and large amounts of overtime, work at weekends, on public holidays and during the holiday season, none of which are conducive to people spending quality time with their families.


du 16 septembre au 14 juin, entre 22h00 le samedi et 22h00 le dimanche, ainsi qu"entre 22h00 la veille d"un jour férié et 22h00 le jour férié proprement dit;

from 16 September to 14 June between the hours of 22h00 on Saturday and 22h00 on Sunday, and between the hours of 22h00 on the eve of a public holiday and 22h00 on the day of a public holiday;


L'article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 prévoit que les délais dont le dernier jour est un jour férié, un dimanche ou un samedi prennent fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.

Under Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71, where the last day of a period is a public holiday, Sunday or Saturday, the period expires at the end of the last hour of the following working day.


(39) L'article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 prévoit que les délais dont le dernier jour est un jour férié, un dimanche ou un samedi prennent fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.

(39) Under Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71, where the last day of a period is a public holiday, Sunday or Saturday, the period expires at the end of the last hour of the following working day.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Staries sauf dimanches et jours fériés

Date index:2021-10-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)