Par ailleurs, il devrait y avoir une limite supérieure à la stabilisation de l'aide cofinancée, par exemple le double de la limite du régime simplifié, pour gérer des économies qui pourraient financer à la fois la prorogation de la stabilisation, la création de mécanismes d'aide à la production de protéagineuses et la concrétisation d'un programme de reconversion des cultures alternatives à la production de céréales pour l'amélioration de sols aux capacités d'utilisation moindres.
Furthermore, an upper limit must be imposed for the stabilisation of cofinanced aid, twice the limit of the simplified system, for example, as a means of making savings that could finance either the extension of stabilisation or the creation of support mechanisms for the production of protein crops, or the establishment of a conversion programme for alternative crops to cereals, in order to make the best use of land that cannot be so intensively farmed.