Hier, le commissaire Edith Cresson a examiné avec le Keidanren
les possibilités d'intensification de la coopération dans les domaines de la science, de la recherche et de la technologie, de la formation et des ressources humaines. La discussion a également porté sur l'accroissement de l
a compétitivité des sociétés européennes et japonaises ainsi que sur l'amélioration de l'environnement des entreprises (propriété intellectuelle, déréglementation, ...).
...[+++] Une rencontre présidée par M. Krenzler, directeur général de la DG I et à laquelle participeront des hauts fonctionnaires des DG II, III et IV est prévue pour cet après-midi. Les participants y échangeront leurs vues sur le climat commercial en Europe et au Japon et sur la façon d'accroître la coopération entre les entreprises européennes et japonaises dans un environnement concurrentiel, en insistant particulièrement sur l'amélioration des règles de concurrence sur le marché japonais.Yesterday, Commissioner Edith Cresson reviewed with Kei
danren the means to intensify co-operation in the field of Science, research and technology, Training and human Resources, and discussed ways to improve the
competitiveness of European and Japanese companies and the improvement of the business environment (intellectual property, deregulation....) A meeting will take place this afternoon, Chaired by M. Krenzler Director General DG I with senior officials of directorates General II, III, and IV to exchange views on the business clim
...[+++]ate in Europe and Japan and on ways to improve co-operation between European and Japanese companies in a competitive environment with a particular emphasis on improved competition rules in the Japanese market place.