Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie appartenant aux employés
Fédération des Sociétés suisses d'Employés;FSE
Société appartenant aux employés
Société d'appartenance véritablement communautaire
Société suisse des employés de commerce;SSEC

Translation of "Société appartenant aux employés " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compagnie appartenant aux employés [ société appartenant aux employés ]

employee-owned company
Institutions financières
Financial Institutions


Fédération des Sociétés suisses d'Employés; FSE

Confederation of Swiss Sallaried Employees'Organisation
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


Société suisse des employés de commerce; SSEC

Swiss association of commercial employees
IATE - Marketing
IATE - Marketing


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Algoma Steel est une société appartenant aux employés, située à Sault Ste. Marie, en Ontario.

Algoma Steel is an employee-owned company located at Sault Ste. Marie, Ontario.


Les sociétés allemandes Holcim Deutschland, HeidelbergCement et Schwenk Zement, la société suisse Holcim, les sociétés italiennes Buzzi Unicem et Italmobiliare, la société espagnole Portland Valderrivas et plusieurs sociétés appartenant au groupe Cemex ont introduit sept recours en annulation à l’encontre de ces décisions.

The German companies Holcim Deutschland, HeidelbergCement and Schwenk Zement, the Swiss company Holcim, the Italian companies Buzzi Unicem and Italmobiliare, the Spanish company Portland Valderrivas and several companies belonging to the Cemex group brought seven actions for annulment of those decisions.


Il faut adopter des lois pour régler ce problème, et de telles lois existent dans de nombreux pays d'Europe, je ne sais pas s'il y en a au Canada. Ces lois exigent que des représentants des employés siègent aux comités de rémunération, mais elles encouragent également toutes les formes de démocratie économique, qu'il s'agisse d'un régime d'actionnariat des salariés, d'entreprises appartenant aux employés, de sociétés mutuelles ou de coopératives.

We need to deal with it by legislation, which exists in many European countries—I don't know whether in Canada—to have employee representatives on the remuneration boards, but also to encourage all forms of economic democracy, whether it's employee-share ownership, employee-owned companies, mutuals, or cooperatives.


À cet égard, il convient de noter que la Commission a dûment examiné et analysé les données fournies par toutes les sociétés, qu’elles fassent partie de l’échantillon ou non, et notamment les sociétés appartenant à des groupes, afin de s’assurer que la totalité des coûts et recettes liés aux activités de production et de vente des sociétés retenues dans l’échantillon avait été pleinement et correctement prise en compte dans l’analyse du préjudice.

In this respect it should be noted that the Commission duly considered and examined the data provided by all sampled and non-sampled companies and in particular the companies belonging to groups, in order to ensure that all costs and revenues involved in the production and sale by the companies selected in the sample had been fully and correctly reflected in the injury analysis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces exigences incluent également l'obligation faite au prestataire d'être constitué sous une forme juridique particulière, notamment d'être une personne morale, une société personnelle, une entité sans but lucratif ou une société appartenant exclusivement à des personnes physiques, ainsi que les exigences relatives à la détention du capital d'une société, notamment l'obligation de disposer d'un capital minimum pour certaines activités de services ou d'avoir une qualification particulière pour détenir du capital social ou gérer certain ...[+++]

These requirements also include obligations on a provider to take a specific legal form, in particular to be a legal person, to be a company with individual ownership, to be a non-profit making organisation or a company owned exclusively by natural persons, and requirements which relate to the shareholding of a company, in particular obligations to hold a minimum amount of capital for certain service activities or to have a specific qualification in order to hold share capital in or to manage certain companies.


Les États membres devraient être tenus de mettre en place une règle-cadre sur les groupes qui permettrait aux dirigeants de sociétés appartenant à un même groupe d'adopter et de mettre en oeuvre une politique de groupe coordonnée, pour autant que les intérêts des créanciers de ces sociétés soient efficacement protégés et qu'un juste équilibre entre les intérêts des différents actionnaires soit garanti dans la durée.

Member States should be required to provide for a framework rule for groups that allows those concerned with the management of a company belonging to a group to adopt and implement a co-ordinated group policy, provided that the interests of that company's creditors are effectively protected and that there is a fair balance of burdens and advantages over time for that company's shareholders.


Les gouvernements seront tenus d'accepter la perte de certaines de leurs capacités nationales, de s'approvisionner directement auprès de sociétés étrangères et transnationales et d'autoriser des changements de propriétaire au niveau de sociétés appartenant au secteur de la défense.

Governments will be required to accept the loss of some domestic capabilities, to procure directly from foreign or trans-national companies, and to allow changes to the ownership of defence companies.


Il semblerait que la transformation d'une société en SE, y compris la transformation des filiales en succursales, soit particulièrement attrayante pour les sociétés appartenant aux secteurs de la finance et des assurances.

Reportedly, the transformation into an SE, including the conversion of subsidiaries into branches, is particularly attractive for companies in the finance and insurance industries.


Dans le cadre de ce programme les aides sont accordées sous forme de subventions non remboursables en faveur des bénéficiaires suivants : - des sociétés industrielles; - des sociétés de distribution de l'électricité; - des municipalités; - des sociétés appartenant à des municipalités.

Aids under this programme are given in the form of outright grants to the following beneficiaries: - industrial companies; - electricity supply companies; - municipalities, and - companies owned by municipalities.


Krupp et HIBEG (société appartenant au Land de Brême) ont constitué une société privée (G.b.R.) à laquelle Krupp a apporté ses actions dans Bremer Vulkan et HIBEG, un montant de 350 millions de DM financé par un crédit bancaire.

Krupp and HIBEG (a company owned by the Land of Bremen) founded a private company (G.b.R.) to which Krupp contributed its Bremer Vulkan shares and HIBEG 350 mio DM, financed by a bank credit.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Société appartenant aux employés

Date index:2021-09-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)