de favoriser les contacts concernant l’application de mesures de protection dans les cas où la protection des personnalités doit être assurée dans deux États membres au moins, entre les autorités compétentes des États membres chargées de fournir des services de protection, soit par le biais des points de contact, soit par des contacts directs entre les services compétents, selon les indications fournies par les points de contact».
favouring contacts concerning the application of protection in cases where the protection of public figures has to be assured in two or more Member States between the relevant authorities within the Member States responsible for rendering protection services, either through the contact points or by means of direct contacts between the responsible services, as communicated by the contact points’.