Les autres facteurs de risque sont propres au métier des armes; par exemple: appartenir à la force régulière d’active plutôt qu’à la réserve; avoir été hospitalisé à la suite de deux blessures ou plus reçues au combat; effectuer un bref tour de service et être rapatrié prématurément; avoir un grade subalterne; éprouver des sentiments de honte et de culpabilité relativement au service et, comme on a pu le constater récemment, avoir subi des traumatismes cérébraux.
Other risk factors that have been noted are specific to military populations, including being an active-duty regular force member rather than a reservist; being hospitalized for a combat wound, or experiencing two or more wounds; short length of service and premature repatriation; lower rank; feelings of shame and guilt related to service; and more recent evidence has suggested an increased risk among soldiers with traumatic brain injury.