Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réservoir à six compartiments
Réservoir à trois compartiments

Translation of "Réservoir à six compartiments " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réservoir à six compartiments

six-compartment reservoir [ 6-compartment reservoir ]
Compresseurs | Freins (Composants mécaniques) | Matériel roulant (Chemins de fer)
Compressors | Braking Devices (Mechanical Components) | Rolling Stock (Railroads)


réservoir à trois compartiments

three-compartment reservoir [ 3-compartment reservoir ]
Compresseurs | Freins (Composants mécaniques) | Matériel roulant (Chemins de fer)
Compressors | Braking Devices (Mechanical Components) | Rolling Stock (Railroads)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
312. Un indicateur intérieur de capacité d’un réservoir sur véhicule doit être placé au centre du réservoir ou du compartiment et fixé à une patte de fixation qui sera brasée, soudée ou boulonnée à l’ouverture du dôme, et doit pouvoir être scellé.

312. An internal capacity indicator on a vehicle tank shall be centrally located in the tank or compartment, affixed to a mounting bracket on the dome neck by brazing, welding or bolts and shall be sealable.


315. Lorsqu’un réservoir sur véhicule comprend plusieurs compartiments séparés, l’espace entre les compartiments doit comprendre des rigoles permettant de constater toute fuite dans l’espace entre les parois.

315. When a vehicle tank is composed of two or more separate measuring compartments, any space between the compartments shall be equipped with drains capable of indicating leakage into the space.


320. Les divers compartiments d’un réservoir sur véhicule dont l’utilisation se limite aux fuels de soute peuvent être reliés à une tubulure de vidange commune sans dispositif automatique empêchant que le liquide ne s’écoule entre les compartiments.

320. Individual compartments on a vehicle tank restricted for use with bunker oil may be connected to a common discharge manifold without any automatic means of preventing flow between the compartments.


(6) Si des véhicules doivent circuler au-dessus des réservoirs d’emmagasinage souterrains, ces réservoirs seront protégés contre les dommages par une couverture de terre d’au moins trois pieds d’épaisseur ou par 18 pouces de terre bien tassée recouverte soit d’une épaisseur de six pouces de béton armé ou d’une épaisseur de huit pouces de béton d’asphalte. La couche de béton devant dépasser de 12 pouces les limites horizontales du réservoir dans toutes les directions.

(6) If below ground storage tanks may be subjected to vehicular traffic, they shall be protected against damage with at least three feet of earth cover or 18 inches of well tamped earth plus either six inches of reinforced concrete or eight inches of asphaltic concrete that shall extend at least 12 inches horizontally beyond the storage tank extremities in all directions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Toute soute à combustible de secours portative d’un bateau de pêche doit être conforme à la norme B376-M1980 de l’Association canadienne de normalisation intitulée Réservoirs portatifs pour l’essence et autres combustibles de pétrole, dans sa version à la date de l’achat de la soute, et être entreposée le plus loin possible de toute source d’allumage ou de chaleur, des compartiments où se trouvent les machines de propulsion et des locaux de l’équipage.

(2) Every portable reserve fuel tank on a fishing vessel shall meet the requirements of the Canadian Standards Association standard, B376-M1980, Portable Containers for Gasoline and Other Petroleum Fuels, in force at the time of purchase of the portable reserve fuel tank and be stored as far as practicable from heat or ignition sources, propulsion machinery compartments and the crew’s quarters.


2.5. Un réservoir ou assemblage de réservoirs à chemise non métallique ne doit pas être installé à l’intérieur de l’habitacle, du compartiment à bagages ou en un autre endroit où la ventilation n’est pas suffisante, à moins qu’il ne soit intégré dans un système qui assure l’évacuation à l’extérieur du véhicule de l’hydrogène s’échappant par perméation, c’est-à-dire qu’il ne soit installé dans un logement étanche aux gaz conforme aux dispositions de la ...[+++]

2.5. A container or container assembly with non-metallic liner(s) shall not be installed in the passenger compartment, luggage compartment or other places where ventilation is not sufficient unless integrated into a system which ensures that permeated hydrogen will be vented outside the vehicle, e.g. it is installed inside a gas tight housing in accordance with section 10.


Dans le cas d’un moteur à combustion interne, le réservoir ne peut pas être installé dans le compartiment moteur du véhicule.

In the case of an internal combustion engine, the container must not be installed in the engine compartment of the vehicle.


si le pays tiers, le territoire, la zone ou le compartiment dispose, depuis au moins six mois, d'un programme de surveillance de l'influenza aviaire qui est mentionné dans la colonne 7 du tableau figurant à l'annexe I, partie 1, et que ce programme satisfait aux conditions:

the third country, territory, zone or compartment has had in place for a period of at least six months an avian influenza surveillance programme, which is indicated in column 7 of the table in Part 1 of Annex I, and that programme meets the requirements:


Dans les compartiments de plus grande taille, un réservoir d'eau (facile à vidanger) est particulièrement intéressant pour M. fascicularis, mais M. mulatta l'utilisera également.

In larger enclosures, a water tank (which is easily emptied) is particularly valuable for M. fascicularis but M. mulatta will also use it.


Les éléments fixés à demeure sur le véhicule, par exemple le compartiment des batteries d'accumulateurs, les réservoirs d'air, les réservoirs de carburant, les feux, les dispositifs réfléchissants, les roues de secours et les boîtes à outils, peuvent être intégrés à la protection latérale à condition de correspondre aux dimensions prescrites dans la directive . En ce qui concerne les espaces libres, il convient d'appliquer les dispositions du point 2.2 .

Components permanently fixed to the vehicle, e.g. battery box, air tanks, fuel tanks, lamps, reflectors, spare wheels and tool boxes, may be incorporated in the side guard, provided that they meet the dimensional requirements of the Directive. As regards gaps, the requirements set out in point 2.2 shall apply.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Réservoir à six compartiments

Date index:2022-02-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)