3. Les connaissances susmentionnées résultant de travaux entrepris en commun par plusieurs participants, et pour autant que leur participation respective aux travaux ne puisse être déterminée, sont la propriété commune desdits participants, qui conviennent, en particulier dans le cadre du contrat de consortium, de la répartition des connaissances et des conditions d'exercice de la propriété des connaissances conformément aux dispositions de la présente décision et du contrat.
3. Where several participants have jointly carried out work generating the above knowledge, and in so far as their respective share of the work is not determinable, they shall have joint ownership of such knowledge and shall agree among themselves on the allocation and the terms of exercising the ownership of the knowledge in particular in the consortium contract in accordance with the provisions of this Decision and of the contract.