Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rélégué aux oubliettes

Translation of "Rélégué aux oubliettes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rélégué aux oubliettes

consigned to the past
Traduction (Généralités)
Translation (General)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principe du guichet unique proposé dans la directive permettra de reléguer aux oubliettes cette complexité administrative et d’économiser du temps et de l’argent.

With the one-stop-shop principle proposed in the Directive, such administrative complexity will be done away with and time and money will be saved.


Par contre, on ne peut pas simplement reléguer aux oubliettes les droits fondamentaux garantis aux Canadiens et aux Canadiennes par la Charte canadienne des droits et libertés.

On the other hand, one cannot simply cast aside the fundamental rights guaranteed by the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


I. considérant que l'opposition, qui n'a remporté aucun des 110 sièges du Parlement, a qualifié les élections de farce, a exprimé ses craintes que le rapprochement du président Loukachenko vis-à-vis de la démocratie soit relégué aux oubliettes et a appelé l'Union et les États-Unis à ne pas reconnaître le résultat des élections,

I. whereas the opposition, which did not win any of the 110 seats, denounced the election as a farce, expressing its fears that President Lukashenko's 'flirt' with democracy is over and calling on the EU and the US not to recognise the results of the election,


G. considérant que l'opposition, qui n'a remporté aucun des 110 sièges du Parlement, a qualifié les élections de farce, a exprimé ses craintes que le rapprochement du président Loukachenko vis-à-vis de la démocratie était relégué aux oubliettes et a appelé l'Union européenne et les États-Unis à ne pas reconnaître le résultat des élections,

G. whereas the opposition, which failed to win any of the 110 seats, denounced the election as a farce, expressing its fears that President Lukashenko's 'flirt' with democracy is over and calling on the EU and the US not to recognise the results of the election,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que l'opposition, qui n'a remporté aucun des 110 sièges du Parlement, a qualifié les élections de farce, a exprimé ses craintes que le rapprochement du président Loukachenko vis-à-vis de la démocratie soit relégué aux oubliettes et a appelé l'Union européenne et les États‑Unis à ne pas reconnaître le résultat des élections,

I. whereas the opposition, which did not win any of the 110 seats, denounced the election as a farce, expressing its fears that President Lukashenko's 'flirt' with democracy is over and calling on the EU and the US not to recognise the results of the election,


Ces mécanismes mènent une existence dorée dans l'univers des experts en droit de l'homme; mais bien souvent, ils passent inaperçus dans les manuels et autres relevés ou sont relégués aux oubliettes.

These mechanisms are treated in rather a peculiar way by international human rights experts; often they are overlooked in handbooks and other reviews or put away in some forgotten corner.


Rendre étanche le Canada aux demandeurs qui auraient eu le malheur de transiter par le mauvais pays, c'est reléguer aux oubliettes l'attitude d'ouverture qui est caractéristique de ce pays et de ses habitants.

Closing Canada's door to those refugee claimants who have been unfortunate enough to come here via the wrong country is abandoning the attitude of openness that is characteristic of this country and its people.


Il s'agit néanmoins malgré tout d'une avancée dans la bonne direction, et nous espérons que l'Assemblée plénière et la commission compétente se pencheront à nouveau sur le dossier des langues moins répandues, des langues régionales et minoritaires, pas uniquement à l'occasion de l'Année des langues, mais dans le but d'aborder le problème en général de façon concrète, utile et positive afin que les problèmes qui sont nés par le passé de majorités ou de minorités soient définitivement relégués aux oubliettes et qu'une solution positive puisse être apportée.

Nonetheless, it is a step in the right direction and we hope that the plenary sittings and the committee responsible will not just discuss the issue of lesser-used languages, regional languages and minority languages in the Year of Languages, but will take a specific, targeted and positive approach to this problem in general, so that the problems which have arisen in the past from majorities or minorities remain a thing of the past and positive solutions to these problems can be found.


Durant un échange au Comité permanent des finances de la Chambre des communes entre le nouveau député libéral de Markham, en Ontario, M. John McCallum — peut-être mieux connu en tant qu'ancien économiste en chef de la Banque Royale et professeur à l'Université McGill avant d'être relégué aux oubliettes de l'arrière-ban — et les représentants du ministère des Finances, le taux de récupération fiscale a été bloqué à 100 p. 100. M. McCallum a indiqué aux représentants que la récupération devient, en fait, une mesure dissuasive à la mise ...[+++]

During a discussion at the Standing Committee on Finance of the House of Commons between the new Liberal member of Parliament for Markham, Ontario, John McCallum — perhaps better known as the former Chief Economist of the Royal Bank and as a professor at McGill University before being relegated to the ranks of backbenchers — and officials from the Department of Finance, the clawback of tax credits was set at 100 per cent.


En 1952, les six mêmes pays signèrent un traité prévoyant la création d'une force de défense commune dans le cadre d'une Communauté européenne de défense (CED), mais le plan fut relégué aux oubliettes en 1954, l'Assemblée nationale française n'ayant pas ratifié le traité. - 2 - En conséquence, la République fédérale d'Allemagne fut admise ausein de l'OTAN en qualité de membre à part entière et les Six concentrèrent leurs efforts sur l'intégration économique plutôt que sur celle de la défense.

In 1952, the same six countries signed a treaty providing for the creation of a joint defence force within a European Defence Community (EDC), but the plan was shelved when the French National Assembly failed to ratify the treaty in 1954. - 2 - As a result, West Germany was admitted as a full member of Nato and the Six concentrated their efforts on economic, rather than defence integration.




Others have searched : rélégué aux oubliettes    Rélégué aux oubliettes    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rélégué aux oubliettes

Date index:2022-09-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)