Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis
Avis d'adjudication
Avis par écrit
Avis écrit
Confirmation verbale
Confirmation écrite
Lettre d'engagement
Notification
Notification d'un contrat
Notification d'un marché
Notification écrite
Notification écrite d'acceptation
Par notification écrite
Préavis écrit
Réception de la notification écrite

Translation of "Réception de la notification écrite " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réception de la notification écrite

receipt of written notification
IATE -
IATE -


avis écrit [ avis par écrit | préavis écrit | notification écrite ]

notice in writing [ written notice ]
Lois et documents juridiques | Relations du travail
Laws and Legal Documents | Labour Relations


par notification écrite

by giving written notification
IATE -
IATE -


notification écrite d'acceptation

written notification of acceptance
IATE - LAW
IATE - LAW


notification écrite

written notice
Commerce extérieur | Industries du textile | Vocabulaire général
Foreign Trade | Textile Industries | General Vocabulary


notification d'un marché | notification | notification d'un contrat | avis | avis d'adjudication | confirmation écrite | confirmation verbale | lettre d'engagement

notification of award | notification | notice of award
administration publique > passation du marché public | gestion > gestion de projet
administration publique > passation du marché public | gestion > gestion de projet


avis écrit [ notification ]

written notification
Lois et documents juridiques | Relations du travail
Citizenship and Immigration | Collective Agreements and Bargaining
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La charge de la preuve de la réception de la notification écrite incombe à l'organisateur.

The burden of proof regarding receipt of the notification in writing should remain with the organiser.


44. L’État partie inspecté accuse réception de la notification faite par le Directeur général au plus tard 12 heures après réception de ladite notification.

44. The inspected State Party shall acknowledge receipt of the notification by the Director-General no later than 12 hours after having received the notification.


250.37 (1) Au plus tard soixante jours après la réception ou la notification de la plainte et, par la suite, tous les trente jours, le président transmet aux personnes suivantes un rapport écrit sur l’état d’avancement de l’affaire :

250.37 (1) Within sixty days after being notified of an interference complaint, the Chairperson shall, if the complaint has not been resolved, disposed of or otherwise dealt with before that time, and then each thirty days afterwards until the complaint is dealt with, send a report on the status of the complaint to


250.23 Dans les meilleurs délais suivant la réception ou la notification d’une plainte pour ingérence, le président avise par écrit la personne qui fait l’objet de la plainte de la teneur de celle-ci, pour autant que cela, à son avis, ne risque pas de nuire à la tenue d’une enquête sous le régime de la présente loi.

250.23 As soon as practicable after receiving or being notified of an interference complaint, the Chairperson shall send a written notice of the substance of the complaint to the person who is the subject of the complaint unless, in the Chairperson’s opinion, to do so might adversely affect or hinder any investigation under this Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
250.22 Dans les meilleurs délais après la réception ou la notification d’une plainte pour inconduite, le grand prévôt avise par écrit la personne qui en fait l’objet de sa teneur, pour autant que cela, à son avis, ne risque pas de nuire à la tenue d’une enquête sous le régime de la présente loi.

250.22 As soon as practicable after receiving or being notified of a conduct complaint, the Provost Marshal shall send a written notice of the substance of the complaint to the person whose conduct is the subject of the complaint unless, in the Provost Marshal’s opinion, to do so might adversely affect or hinder any investigation under this Act.


2. Diligemment, et en toute hypothèse dans un délai de deux jours ouvrables après la réception de la notification ainsi qu’après l’éventuelle réception ultérieure des informations visées au paragraphe 3, les autorités compétentes en accusent réception par écrit au candidat acquéreur.

2. The competent authorities shall, promptly and in any event within two working days following receipt of the notification, as well as following the possible subsequent receipt of the information referred to in paragraph 3, acknowledge receipt thereof in writing to the proposed acquirer.


1. Diligemment, et en toute hypothèse dans un délai de deux jours ouvrables après la réception de la notification prévue à l'article 11, paragraphe 1, premier alinéa, ainsi qu'après l'éventuelle réception ultérieure des informations visées au paragraphe 2 du présent article, les autorités compétentes en accusent réception par écrit au candidat acquéreur.

1. The competent authorities shall, promptly and in any event within two working days following receipt of the notification required under the first subparagraph of Article 11(1), as well as following the possible subsequent receipt of the information referred to in paragraph 2 of this Article, acknowledge receipt thereof in writing to the proposed acquirer.


En ce qui concerne les connaissances nouvelles, la Commission peut, dans un délai d'un mois à compter de la réception de la notification écrite d'un transfert de propriété ou de la concession d’une licence exclusive à une entité juridique établie dans un pays tiers non associé au septième programme-cadre, s'opposer à ce transfert ou à cette concession lorsque cela n’est pas conforme aux intérêts du développement de la compétitivité de l’économie européenne ou à des principes éthiques.

The Commission may, within one month of having received written notification of a transfer of ownership of foreground, or the granting of an exclusive licence regarding foreground, to a legal entity which is established in a third country not associated to the Seventh Framework Programme, object, if it considers that this is not in accordance with the interests of developing the competitiveness of the European economy or if it is inconsistent with ethical principles.


accuse réception de la notification par écrit dans les quatorze jours suivant sa réception; cet accusé de réception mentionne la date de réception de la notification ;

shall acknowledge receipt of the notification in writing within 14 days of its receipt. The acknowledgement shall state the date of receipt of the notification ;


À moins que la plainte ait déjà été réglée ou retirée, au plus tard, 60 jours après la réception ou la notification de la plainte et, par la suite, tous les 30 jours, le prévôt enverrait au plaignant, à la personne mise en cause et au président de la Commission un rapport écrit sur l'état d'avancement de l'affaire.

Unless the complaint was already resolved or disposed of, the Provost Marshal would, within 60 days of being notified of the complaint, and then every 30 days thereafter, have to send reports on the status of the complaint to the complainant, the subject of the complaint, and the Chair of the Commission.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Réception de la notification écrite

Date index:2021-10-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)