Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feutre de garnissage
Garnissage
Garnissage acide
Garnissage calorifugé
Garnissage réfractaire
Garnissage réfractaire permanent
Garniture calorifuge
Revêtement
Revêtement acide
Revêtement calorifuge
Revêtement de durée
Revêtement de feutre
Revêtement et garnissage incombustibles
Revêtement extérieur incombustible
Revêtement incombustible
Revêtement permanent
Revêtement réfractaire

Translation of "Revêtement et garnissage incombustibles " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
revêtement et garnissage incombustibles

fireproof lining and lagging
IATE - Coal and mining industries
IATE - Coal and mining industries


revêtement réfractaire | garnissage réfractaire

refractory lining
industrie des réfractaires > revêtement de four industriel
industrie des réfractaires > revêtement de four industriel


revêtement calorifuge [ garnissage calorifugé | garniture calorifuge ]

lagging [ insulation | sheeting ]
Isolation thermique
Thermal Insulation


garnissage réfractaire permanent | revêtement de durée | revêtement permanent

safety lining
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries


revêtement extérieur incombustible

fireproof outer sheathing
IATE - Coal and mining industries
IATE - Coal and mining industries


revêtement incombustible

noncombustible finish
protection contre l'incendie > sécurité incendie
protection contre l'incendie > sécurité incendie


feutre de garnissage [ revêtement de feutre ]

lining felt
Matériaux de construction
Construction Materials


garnissage acide [ revêtement acide ]

acid lining
Acier | Fonderie
Steel | Foundry Practice


revêtement | garnissage

facing | coating | lining
métallurgie > four métallurgique
métallurgie > four métallurgique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) tous les revêtements, semelles, lambourdages, plafonds et isolants seront de matériaux incombustibles, sauf dans les locaux à marchandises, les soutes à dépêches, les soutes à valeurs, les soutes à bagages et les chambres frigorifiques; toutefois, à bord des navires transportant au plus 100 passagers, les revêtements, semelles, lambourdages et plafonds pourront être faits de matériaux combustibles présentant au feu la même résistance que les matériaux des cloisons d’entourage des locaux dans lesquels ils sont situés; et

(a) all linings, grounds, ceilings and insulation shall consist of incombustible material except in cargo spaces, mail rooms, bullion rooms, baggage rooms and refrigerated store rooms, provided that the linings, grounds and ceilings in ships carrying not more than 100 passengers may be constructed of combustible material having the same fire-resisting properties as the material of the bulkheads enclosing the spaces in which they are situated; and


b) le volume total des éléments combustibles, comme les revêtements, moulures, décorations et placages, de tout local habité ou local de service d’un navire transportant plus de 100 passagers, pour lequel la méthode I de protection contre l’incendie a été adoptée, ne dépassera pas un volume équivalent au volume d’un placage de 2,5 mm d’épaisseur, recouvrant la surface totale des parois et du plafond. Les revêtements, moulures, décorations et placages des coursives ou des entourages d’escalier d’un tel navire seront faits de matériaux incombustibles.

(b) the total volume of combustible materials installed as facings, mouldings, decorations or veneers in any accommodation space or service space in a ship in which Method I of fire protection has been adopted, being a ship carrying more than 100 passengers, shall not exceed a volume equal to that of veneer of 2.5 mm on the combined area of the walls and ceiling of such space; any facings, mouldings, decorations or veneers installed in the corridors or stairway enclosures in such a ship shall consist of incombustible materials.


c) si le bordé extérieur du navire limite un local habité ou un local de service, les cloisons transversales adjacentes s’étendront jusqu’à ce bordé. Si le bordé extérieur d’un rouf limite un local habité ou un local de service, les cloisons transversales ou longitudinales adjacentes s’étendront jusqu’à ce bordé, à la réserve que toute cloison de ce genre, qui n’est pas une cloison de coursive, pourra aboutir à un revêtement fait d’un matériau incombustible; et

(c) where the ship’s shell plating forms the boundary of an accommodation space or a service space, the adjacent transverse bulkheads shall extend to the shell plating; where the external plating of a deckhouse forms the boundary of an accommodation space or service space, the adjacent transverse and longitudinal bulkheads shall extend to the external plating, provided that any such bulkhead, other than a corridor bulkhead, may terminate at a lining consisting of incombustible material; and


En outre, tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le montage des cloisonnements de séparation sont incombustibles, à l'exception du revêtement de surface qui doit être au minimum difficilement inflammable;

Furthermore, all materials used in the manufacture and assembly of partitions shall be non-combustible, except for the facing, which shall be at least flame retardant;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Revêtement et garnissage incombustibles

Date index:2024-05-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)