Le fait de changer l'établissement dispensateur de soins, hors des hôpitaux publics désignés et de remplacer le prestataire de soins de santé habituel, comme un médecin ou un employé d'hôpital, par un autre professionnel de la santé, s'était soldé par l'introduction de frais considérables, provenant des franchises, des frais de participation aux coûts, des tickets modérateurs et des prestations fondées sur le revenu.
Changing the site of care, by moving it out of designated public hospitals, and changing the person who had been providing this care from a physician or hospital employee to someone else had resulted in the introduction of significant deductibles, co-payments, user fees, and income testing.