Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remorque de mesure de la résistance au roulement

Translation of "Remorque de mesure de la résistance au roulement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
remorque de mesure de la résistance au roulement

rolling resistance trailer
Résistance des matériaux | Remorques et remorquage | Instruments de mesure (Ingénierie) | Simulations et essais (Transports)
Strength of Materials | Trailers and Hauling | Measuring Instruments (Engineering) | Tests and Simulations (Transportation)


Système de mesure de la résistance au roulement des pneus de camion

Truck Tire Rolling Resistance Measurement System
Noms de systèmes | Sécurité routière
System Names | Road Safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18) Règlement (UE) n° 1235/2011 modifiant le règlement (CE) n° 1222/2009 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le classement des pneumatiques en fonction de l'adhérence sur sol mouillé, la mesure de la résistance au roulement et la procédure de vérification.

(18) Regulation 1235/2011 amending Regulation (EC) No 1222/2009 of the European Parliament and of the Council with regard to the wet grip grading of tyres, the measurement of rolling resistance and the verification procedure


35.13. Résistance au roulement selon ISO 28580:2009 (Pneumatiques pour voitures particulières, camions et autobus — Méthodes de mesure de la résistance au roulement — Essai à condition de mesure unique et corrélation des résultats de mesure) (le cas échéant): .

35.13. Rolling resistance in accordance with ISO 28580:2009 (Passenger car, truck and bus tyres — Methods of measuring rolling resistance — Single point test and correlation of measurement results) (where applicable): .


18) Règlement (UE) n° 1235/2011 modifiant le règlement (CE) n° 1222/2009 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le classement des pneumatiques en fonction de l'adhérence sur sol mouillé, la mesure de la résistance au roulement et la procédure de vérification.

(18) Regulation 1235/2011 amending Regulation (EC) No 1222/2009 of the European Parliament and of the Council with regard to the wet grip grading of tyres, the measurement of rolling resistance and the verification procedure


des mesures modifiant les valeurs limites de résistance au roulement et de bruit de roulement définies dans les parties B et C de l’annexe II dans la mesure où elles sont rendues nécessaires par des changements dans les procédures d’essais, et sans abaisser le niveau de protection de l’environnement.

measures amending the limit values on rolling resistance and rolling noise laid down in Parts B and C of Annex II insofar as is necessary as a result of changes in test procedures and without lowering the level of protection of the environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des mesures modifiant les valeurs limites de résistance au roulement et de bruit de roulement définies dans les parties B et C de l’annexe II dans la mesure où elles sont rendues nécessaires par des changements dans les procédures d’essais, et sans abaisser le niveau de protection de l’environnement;

measures amending the limit values on rolling resistance and rolling noise laid down in Parts B and C of Annex II insofar as is necessary as a result of changes in test procedures and without lowering the level of protection of the environment;


En particulier, la Commission devrait être habilitée à établir les procédures, essais et prescriptions spécifiques pour l’homologation des véhicules à moteur, de leurs composants et de leurs entités techniques distinctes; à définir plus précisément les caractéristiques qu’un pneumatique doit posséder pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique traction»; à établir des exigences de sécurité spécifiques pour les véhicules conçus pour le transport r ...[+++]

In particular, the Commission should be empowered to establish the specific procedures, tests and requirements for the type-approval of motor vehicles, components and separate technical units; to define more precisely the characteristics a tyre must fulfil to be defined as ‘special use tyre’, ‘off-road professional tyre’, ‘reinforced tyre’, ‘extra load tyre’, ‘snow tyre’, ‘T-type temporary-use spare tyre’ or ‘traction tyre’; to set out specific safety requirements for vehicles intended for the transport of dangerous goods by road wi ...[+++]


3. Avec effet au 1er novembre 2012, les autorités nationales refusent, pour des motifs liés aux domaines des pneumatiques couverts par l’article 9, paragraphes 1 et 3 à 7, et l’annexe II, à l’exception des valeurs limites de résistance au roulement définies dans le tableau 2 de la partie B de l’annexe II, d’accorder l’homologation CE aux composants et entités techniques distinctes qui ne satisfont pas au présent règlement et à ses mesures d’application.

3. With effect from 1 November 2012, national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of tyres covered by Article 9(1) and (3) to (7) and Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II, to grant EC component/separate technical unit type-approval in respect of new types of tyre which do not comply with this Regulation and its implementing measures.


Avec effet au 1er novembre 2013, les autorités nationales refusent, pour des motifs liés aux domaines des pneumatiques couverts par l’article 9, paragraphes 1 et 3 à 7, et l’annexe II, à l’exception des valeurs limites de résistance au roulement définies dans le tableau 2 de la partie B de l’annexe II, d’accorder l’homologation CE ou l’homologation nationale à de nouveaux types de véhicule des catégories M, N et O qui ne satisfont pas au présent règlement et à ses mesures d’application.

With effect from 1 November 2013, national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of tyres covered by Article 9(1) and (3) to (7) and Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of the categories M, N and O which do not comply with this Regulation and its implementing measures.


considérant qu'il est approprié de clarifier les méthodes concernant la mesure de la résistance au roulement;

Whereas it is appropriate to clarify the methods regarding the measurement of vehicle rolling resistance;


La somme des forces de freinage exercées sur la circonférence des roues de la remorque doit être d'au moins B* = 0,45 GA, y compris une résistance au roulement de 0,01 GA.

The sum of the braking forces exerted on the circumference of the trailer wheels must be at least B* = 0 745 GA, including a rolling resistance of 0 701 GA.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Remorque de mesure de la résistance au roulement

Date index:2023-12-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)