Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de la qualité
Assurance qualité
Assurance qualité du logiciel
Contrôle de la qualité du logiciel
Garantie de la qualité
Garantie de qualité
Gestion de la qualité du logiciel
Gestion intégrale de la qualité
Management de la qualité totale
Management par la qualité
Management par la qualité totale
Management total de la qualité
Mesure de la qualité du logiciel
Métrique de qualité du logiciel
Qualité du logiciel
Qualité logicielle

Translation of "Qualité du logiciel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contrôle de la qualité du logiciel | gestion de la qualité du logiciel

software quality control
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


qualité logicielle [ qualité du logiciel ]

software quality
Logiciels
Software


Groupe de travail (du Conseil du Trésor) sur les normes d'assurance de la qualité des logiciels

Software Quality Assurance Working Group
Contrôle de la qualité (Gestion) | Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien) | Logiciels
Quality Control (Management) | Federal Government Bodies and Committees (Canadian) | Software


assurance qualité du logiciel

software quality assurance | SQA [Abbr.]
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


métrique de qualité du logiciel

software quality metric
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


mesure de la qualité du logiciel

software quality metric
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Gestion des entreprises (économie)
Automation | Economics


Exigences OTAN relatives au système de contrôle de la qualité du logiciel

NATO software quality control system requirements
Appellations militaires diverses
Various Military Titles


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

computer software and multimedia storekeeper | software shop manager | computer software and multimedia shop manager | computer software and multimedia store manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


management de la qualité totale (1) | management total de la qualité (2) | management par la qualité (3) | management par la qualité totale (4) | gestion intégrale de la qualité (5)

total quality management (1) | company wide quality control (2) | total quality control (3) | total quality (4) [ TQM (5) | CWQC (6) | TQC (7) ]
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Gestion des entreprises (économie)
Automation | Economics


assurance de la qualité | assurance qualité | garantie de la qualité | garantie de qualité

quality assurance | product assurance | quality-assurance [ QA ]
Généralités (Constructions et génie civil) | Matériaux (Techniques et industries en général)
Building & civil engineering | Various industries & crafts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, pour ce qui est de la qualité des logiciels qui sont vendus par des tierces parties, je dois vous dire qu'ils exigent un processus de certification.

Secondly, in terms of the quality of the packages that are sold by third parties, what I can tell you is that there is a certification process that they need to follow.


Il serait possible, avec le passage aux logiciels ouverts, de copier dans les autres États membres les services et les logiciels qu'un État membre aura commandés et jugés bons, et le développement en commun de logiciels s'en trouverait aussi facilité, ce qui permettrait ainsi d'améliorer l'interopérabilité entre logiciels, d'abaisser les coûts de production et d'améliorer la qualité.

Adopting the use of open-source software would make it possible for services and software ordered by a single Member State and rated as good to be duplicated in other Member States, and would also facilitate the joint development of software, which in turn would improve the interoperability of software, reduce production costs and improve quality.


Les entreprises productrices de logiciels qui conçoivent des programmes de mauvaise qualité, réalisant ainsi des économies d'argent sur le dos de leurs clients et de leur sécurité, ne sauraient être systématiquement protégées par la clause standard des conditions d'utilisation qui sert à décliner toute responsabilité pour mauvais fonctionnement du logiciel en question.

Software companies that do sloppy programming, thus saving money by exposing their customers can not in all cases be protected by the standard in users' conditions that deny any responsibilities for malfunction of their software.


- Logiciels, grilles de calcul, architecture de distribution de services, sécurité et fiabilité: technologies, outils et méthodes pour la conception et la validation de logiciels, architectures et systèmes de couches intermédiaires de grande qualité, dynamiques et sûrs, constituant la base de services à forte intensité de connaissances, y compris leur fourniture en tant que ressources de base et pour des services de distribution et des technologies, des outils et des méthodes de conception et de validation de grande qualité ; infrastructures axées sur le ...[+++]

- Software, Grids, service-distribution architecture, security and dependability: technologies, tools and methods for developing and validating high-quality dynamic and trusted software, architectures and middleware systems that underpin knowledge-intensive services, including their provision as utilities and for high-quality distribution services and technologies, tools and methods for development and validation ; service-oriented, interoperable and scale-free infrastructures, grid-like virtualisation of resources, including domain-specific platforms, network-centric operating systems; open source software; open platforms and collaborative approaches for development and validation of software including free, libre and open source softwa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Logiciels, grilles de calcul, architecture de distribution de services, sécurité et fiabilité: technologies, outils et méthodes pour la conception et la validation de logiciels, architectures et systèmes de couches intermédiaires de grande qualité, dynamiques et sûrs, constituant la base de services à forte intensité de connaissances, y compris leur fourniture en tant que ressources de base et pour des services de distribution et des technologies, des outils et des méthodes de conception et de validation de grande qualité; infrastructures axées sur les ...[+++]

- Software, Grids, service-distribution architecture, security and dependability: technologies, tools and methods for developing and validating high-quality dynamic and trusted software, architectures and middleware systems that underpin knowledge-intensive services, including their provision as utilities and for high-quality distribution services and technologies, tools and methods for development and validation; service-oriented, interoperable and scale-free infrastructures, grid-like virtualisation of resources, including domain-specific platforms, network-centric operating systems; open source software; open platforms and collaborative approaches for development and validation of software including free, libre and open source softwar ...[+++]


Elle recommande aussi qu'un système de mise en commun des logiciels fournisse des garanties de qualité et aide à résoudre les questions de responsabilité civile qui font souvent obstacle à la mise en commun de nouveautés.

It also recommends that a software pooling facility should provide quality guarantees and help resolve questions of liability that currently often inhibit the sharing of developments.


M. considérant qu'en plus des standards absolus tels que (X)HTML et XML, certains fabricants intègrent dans leurs logiciels des éléments non standards ou utilisent des formats tels que DHTML (lequel contient des scripts qui ne peuvent pas être traités par certains lecteurs d'écran), ou d'autres formats destinés à améliorer la qualité graphique et, en particulier, les effets dynamiques, ce qui entraîne des difficultés d'accès pour les personnes qui, pour des raisons d'accessibilité, n'utilisent que des logiciels compatibles avec les n ...[+++]

M. whereas, besides the pure standards like (X)HTML and XML, some producers put some non-standard elements in their software, or use formats like DHTML (that contains scripts that cannot be handled by some screen readers) or several formats used for improvements in graphical quality and in particular dynamic depiction thus leading to difficulties of accessibility for people who, because of their accessibility needs, use software which only can cope with the standards,


Deuxième concours européen du logiciel éducatif : plus de 300 projets, un haut niveau de qualité

The second European competition for educational software : more than 300 competitors and a high quality level


Selon le Vice-Président NARJES, Commissaire responsable pour la recherche, l'ensemble du volet logiciel du programme offre maintenant des possibilités d'améliorer de façon importante tant la productivité de l'industrie européenne du logiciel que la qualité de ses produits.

According to Vice-President NARJES, Commissioner responsible for Research, the overall software area of the programme now has the potential to improve significantly both the productivity of the European software industry and the quality of its products.


Selon le Vice-Président NARJES, Commissaire responsable pour la recherche, l'ensemble du volet logiciel du programme offre maintenant des possibilités d'améliorer de façon importante tant la productivité de l'industrie européenne du logiciel que la qualité de ses produits.

According to Vice-President NARJES, Commissioner responsible for Research, the overall software area of the programme now has the potential to improve significantly both the productivity of the European software industry and the quality of its products.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Qualité du logiciel

Date index:2022-06-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)