14. estime urgent, en raison de l'augmentation du taux de fé
minisation dans les exploitations agricoles – selon les estimations, trois exploitations sur dix sont dirigées par des femmes – comme de la tendance inévitable à la multifonctionnalité de la production agricole – il s'agit de produire des aliments mais aussi de préserver le territoire et de fournir des services ou une formation –, d'agir sur l
es bonifications de prêts, sur l'intégration des revenus et sur le bien-être par l'agriculture (fermes à fonctions
...[+++] sociales, asiles agrestes, etc.);
14. Deems it urgent, in view of the increasing feminisation of farming – it is estimated that three farms out of every 10 are run by women – and the inevitable move towards multi-purpose farms – their prime purpose is food production but they are also involved in land conservation, service production and training – to tackle loan facilities, income supplements and welfare on farms (care farms, farm crèches, etc.);