DD. considérant que la société civile russe traverse une nouvelle période constituante faisant suite à une période prolongée de totalitarisme et d'absence de libertés et pâtit des importantes carences et restrictions du système juridique, politique et économique, les églises et les organisations religieuses (bénévoles) étant particulièrement fragiles, en ce qui concerne notamment leur enregistrement, la fiscalité, la propriété et la liberté d'accès à la vie publique,
DD. whereas Russian civil society is in a new process of formation following a long period of totalitarianism and absence of freedoms and suffers from important deficiencies and restrictions in the legal, political and economic system, with churches and religious (charity) organisations being particularly vulnerable as to their registration, taxation, property and freedom of access to the public sphere,