considérant que, vu la nature des risques inhérents
à l'utilisation des bateaux de plaisance et de leurs éléments et pièces d'équipement, il est nécessaire de mettre en place des procédures d'évaluation de la conformité aux exigences essentielles de la directive; que ces procédures doivent être conçues en fonction du degré de risque que peuvent prése
nter les bateaux de plaisance, ainsi que leurs éléments et pièces d'équipement; que, par conséquent, chaque catégorie de conformité doit être complétée par une procédure adéquate ou un c
...[+++]hoix entre plusieurs procédures équivalentes; que les procédures retenues correspondent à la décision 93/465/CEE du Conseil, du 22 juillet 1993, concernant les modules relatifs aux différentes phases de procédures d'évaluation de la conformité et les règles d'apposition et d'utilisation du marquage «CE» de conformité, destinés à être utilisés dans les directives d'harmonisation technique (1); Whereas, in view of the nature of the risks involved in the use of recreational craft and their components, it is necessary to establish procedures applying t
o the assessment of compliance with the essential requirements of the Directive; whereas these procedures must be devised in the light of the level of risk which may be inherent in recreational craft and their components; whereas, therefore, each category of conformity must be supplemented by an appropriate procedure or a choice between several equivalent procedures; whereas the procedures adopted comply with Council Decision 93/465/EEC of 22 July 1993 concerning the modules for
...[+++]the various phases of the conformity assessment procedures and the rules for the affixing and use of the CE conformity marking which are intended to be used in the technical harmonization Directives (1);