Cette politique sera basée essentiellement, d’abord, sur l’encadrement des populations pour garantir l’appropriation de la politique sécuritaire, sur l’assistance aux populations fragiles par la satisfaction des besoins de première nécessité et surtout l’accès durable aux services sociaux de base, sur l’adoption de nouvelles mesures pour la mise en œuvre de cette politique sécuritaire, sur le renforcement des programmes de récupération des armes légères et de petit calibre, dans le cadre de la lutte contre leur prolifération et sur l’établissement d’une coopération sous-régionale pour nous permettre d’agir localement.
This policy will essentially be based, firstly, on support for the populations, to ensure that they take ownership of security policy; on assistance for vulnerable populations, by meeting their basic needs and, above all, by providing long-term access to basic social services; on the adoption of new measures for implementing this security policy; on the strengthening of small arms and light weapons recovery programmes, as part of the fight against their proliferation; and on the establishment of subregional cooperation, to enable us to take action at local level.