considérant que si, d'une part, toute négoc
iation tendant à la conclusion de traités, accords ou arrangements nouveaux ou à la modification de ceux existants doit être conduite, après la période de tr
ansition, selon une procédure communautaire, il n'est pas exclu, d'
autre part, que les traités, accords et arrangements en vigueur puissent être reconduits ou prorogés provisoirement, même au-delà de la fin de la période transitoire, à
...[+++] condition que la reconduction de ces actes ne constitue pas une entrave à la mise en oeuvre de la politique commerciale commune; Whereas, while all negotiat
ions with a view to conclusion of new treaties, agreements, or arrangements, or to amendment of those already existing, must, after the end of the transitional period, be conducted in accordan
ce with a Community procedure, it is nevertheless permi
ssible for existing treaties, agreements and arrangements to be provisionally extended, expressly or tacitly, even beyond the end of the transitional period, provided t
hat their ...[+++]extension does not hinder implementation of the common commercial policy;