Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de déplaisir
Principe de plaisir
Principe de plaisir-déplaisir

Translation of "Principe de plaisir-déplaisir " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
principe de plaisir-déplaisir | principe de plaisir

pleasure principle
psychologie
psychologie


principe de plaisir

pleasure principle
Comportement humain
Human Behaviour


principe de déplaisir

pain principle [ unpleasure principle ]
Développement de la personnalité
Personality Development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai eu le plaisir—ou le déplaisir, je suppose—alors que j'étais en voiture un jour, de l'entendre sur le poste CFRB éplucher en quelque sorte la liste des projets.

I had the pleasure—or the displeasure, I guess—of driving along in my car one day and hearing him on CFRB sort of running through all of these projects here.


M. Yvan Roy, avocat général principal, Section de la politique en matière de droit pénal, Secteur des politiques: Madame la présidente, c'est toujours un plaisir de se présenter devant votre comité. C'est un plaisir qui est renouvelé, puisque nous sommes ici ce matin pour parler davantage du projet de loi C-95 qui est l'un des derniers du ministre de la Justice.

Mr. Yvan Roy, Senior General Counsel, Criminal Law Policy Section, Policy Sector: Madam Chair, it is a pleasure, as always, to be here this morning to discuss Bill C-95 which was recently tabled by the Minister of Justice.


Le président Barroso a déclaré: «C'est pour moi un grand plaisir de nommer le professeur Anne Glover au poste de conseiller scientifique principal.

President Barroso said: "I am delighted to appoint Professor Anne Glover to the post of Chief Scientific Advisor.


Après avoir écouté attentivement les députés, nous constatons avec plaisir qu’en effet, il y a un accord complet sur les principes.

After listening attentively to the Members, we are pleased to say that there is indeed complete agreement on the principles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate avec plaisir que la directive confère aux patients le droit de choisir le lieu où se faire soigner, ce qui renforce le marché commun, qui constitue l’objet principal de mon travail au Parlement européen.

I am pleased to note that the directive gives patients the right to choose the place where healthcare will be provided, thereby strengthening the common market, which is the main subject of my work in the European Parliament.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, c’est un plaisir d’écouter la haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères déclarer sans ambages que nous sommes en faveur du respect des libertés fondamentales et des droits de l’homme et que, en tant qu’Union européenne, nous devons faire tout ce qui est possible pour sauvegarder l’application des principes et des libertés qui sont communs au monde entier, afin de pouvoir jouer ce rôle positif.

– (EL) Madam President, Baroness Ashton, it is a pleasure to listen to the High Representative for Foreign Affairs of the European Union state in no uncertain terms that we are in favour of the application of fundamental freedoms and human rights and that, as the European Union, we have to do everything we can to safeguard the application of principles and freedoms that are common to the entire world, so that we can perform this positive role.


Quel qu'ait pu être notre plaisir initial face à ce changement de position du Conseil, nous nous devons de souligner fortement le fait que le Conseil non seulement est resté focalisé sur son objectif principal, à savoir débourser le moins possible, mais qu'en réalité il a atteint cet objectif.

However delighted we in Parliament might initially be at this shift in the Council’s position, we must also strongly emphasise that the Council has not only remained focused on its main aim of paying out as little as possible but has actually achieved that aim.


F. prenant acte, avec plaisir, des dispositions contenues dans la déclaration conjointe luso-chinoise et dans la Loi fondamentale sur la promotion et la défense des droits et des libertés de la population de Macau, mais notant que la préservation réelle de ces droits et libertés, dans le cadre du principe "un pays, deux systèmes", devra être soutenu par le respect constant de l'État de droit par l'exécutif futur de la Région administrative spéciale de Macao,

F. welcoming the provisions of the Joint Portuguese-Chinese Declaration of 1987 and the Basic Law concerning the promotion and defence of the rights and freedoms of the people of Macao, while nonetheless noting that the effective preservation of those rights and freedoms, under the principle 'one country, two systems', must be ensured by constant respect for the rule of law on the part of the Executive of the Special Administrative Region of Macao,


J'aimerais que vous informiez les députés du Parti réformiste que si le Bloc québécois est l'opposition officielle, ce n'est pas pour faire plaisir au Parti libéral, ce n'est pas pour faire le déplaisir du Parti réformiste.

I would like to inform the Reformers, through you, that if the Bloc Quebecois is the official opposition, it is neither to please the Liberal Party, nor to annoy the Reform Party.


Cet après-midi, nous avons le plaisir d'accueillir les témoins suivants: David Rosenberg, vice-président et économiste principal, Nesbitt Burns; M. Pierre Fortin, Département des sciences économiques, Université du Québec à Montréal; M. David Laidler, Département des sciences économiques, University of Western Ontario; Jim Stanford, économiste, TCA Canada; John McCallum, vice-président principal et économiste principal, Banque royale du Canada; Joshua Meldensohn, vice-président et économiste principal, Banque canadienne impériale de commerce; Tim O'Neill, vice-président exécutif et économiste principal, Banque de Montréal; William ...[+++]

This afternoon we have the pleasure to have with us the following individuals: David Rosenberg, vice-president and senior economist, Nesbitt Burns; Professor Pierre Fortin, Department of Economics, University of Quebec in Montreal; David Laidler, Department of Economics, University of Western Ontario; Jim Stanford, economist, CAW Canada; John McCallum, senior vice-president and chief economist, Royal Bank of Canada; Joshua Mendelsohn, vice-president and chief economist, Canadian Imperial Bank of Commerce; Tim O'Neill, executive vice-president and chief economist, Bank of Montreal; William Robson, senior policy analyst from C.D. Ho ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Principe de plaisir-déplaisir

Date index:2021-03-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)