Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au risque de l'acheteur
Aux risques de l'acheteur
Caveat emptor
Mise en garde
Principe de caveat emptor
Que l'acheteur prenne garde
Règle caveat emptor
Sans garantie du fournisseur

Translation of "Principe de caveat emptor " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
principe de caveat emptor [ règle caveat emptor ]

rule of caveat emptor
Droit des délits (common law)
Tort Law (common law)


règle caveat emptor

rule of caveat emptor
IATE - LAW
IATE - LAW


aux risques de l'acheteur | au risque de l'acheteur | sans garantie du fournisseur | mise en garde | caveat emptor

caveat emptor
gestion > gestion des stocks | commerce > commercialisation | emballage et conditionnement > formulation des étiquettes
gestion > gestion des stocks | commerce > commercialisation | emballage et conditionnement > formulation des étiquettes


que l'acheteur prenne garde [ caveat emptor ]

let the buyer beware [ let the purchaser beware | caveat emptor ]
Droit des contrats (common law) | Phraséologie des langues de spécialité
Law of Contracts (common law) | Special-Language Phraseology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on veut une indemnisation par opposition au principe du caveat emptor, il faut inventer de nouvelles structures.

If you want indemnification as opposed to relying on the caveat emptor principle, you have to invent new structures.


Il y a quelque chose dans cette question, un éloignement du principe de caveat emptor, qui s'accorde avec toutes les idéologies politiques.

There is something about this issue, about getting away from caveat emptor that fits with all political ideologies.


M. Derrek Konrad: Le principe du caveat emptor, ou le je-m'en-foutisme, dans une situation pareille ne me paraît pas acceptable.

Mr. Derrek Konrad: This idea of caveat emptor, or tough luck, pal, as an adequate response to a situation like this doesn't sit too well with me.


Honorables sénateurs, à notre époque, ce n'est pas le principe de caveat emptor qui pose problème, mais celui de conturbat emptor.

Honourable senators, in our era, the issue is not caveat emptor but conturbat emptor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réalité, c’est que les produits disponibles étaient hautement risqués, et peu importe ce que dit chacun, la règle selon laquelle seul l’acheteur est responsable de son achat (caveat emptor) aurait dû prévaloir dans toute décision concernant les banques ou autre fonds sur le point d’investir dans ces produits à risques.

The reality is that the products made available were high risk, and no matter what anybody says, the idea of caveat emptor is one that should have been at the very core of any decisions with regard to banks or other funds that we were going to invest in these high-risk products.


La réalité, c’est que les produits disponibles étaient hautement risqués, et peu importe ce que dit chacun, la règle selon laquelle seul l’acheteur est responsable de son achat (caveat emptor ) aurait dû prévaloir dans toute décision concernant les banques ou autre fonds sur le point d’investir dans ces produits à risques.

The reality is that the products made available were high risk, and no matter what anybody says, the idea of caveat emptor is one that should have been at the very core of any decisions with regard to banks or other funds that we were going to invest in these high-risk products.


Comme cela a été mentionné par M. Crowley, le principe sous-jacent doit toujours être celui du caveat emptor.

As Mr Crowley mentioned, the underlying principle must always be caveat emptor.


Je voudrais vous encourager à travailler davantage à la réalisation de cet objectif et souligner également qu’il convient avant tout de toujours appliquer la clause caveat emptor.

I would encourage you to work further towards that goal, highlighting at the same time that caveat emptor should always apply first and foremost.


Je suppose que, avant tout, dans ce domaine, comme dans tous les autres, la clause caveat emptor est de rigueur.

I suppose in this area, as in all other areas, the clause caveat emptor should always apply first and foremost.


Le principal problème que doivent régler les responsables de la réglementation à l'heure actuelle, c'est que ce sont des mises en commun privées de capital, que ces fonds évoluent rapidement, qu'ils fonctionnent sur le marché selon la règle du caveat emptor plutôt qu'avec une vraie divulgation, une divulgation totale du marché, et qu'ils sont difficiles à définir, à réglementer et à contrôler.

The crux of the issue that regulators must deal with right now is that they are private pools of capital, they evolve rapidly, they operate in the caveat emptor part of the market as opposed to the true, full and plain disclosure part of the market, and they are hard to define, regulate and stay on top of.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Principe de caveat emptor

Date index:2021-08-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)