Ces auditions publiques, qui avaient réuni plus de 300 représentants du secteur de l'audiovisuel (radiodiffu
seurs, producteurs, agences de publicité, agences de
presse, associations sportives, ayant-droits, régulateurs etc.) avec la participation d
e représentants des pays candidats, avaient porté sur la protection de
s intérêts généraux dans les différentes formes de pub
...[+++]licité télévisée, l'accès aux événements d'importance majeure, et sur un nouveau thème, les courts extraits d'événements faisant l'objet de droits exclusifs.
These hearings, which gathered together more than 300 representatives from the audiovisual sector (broadcasters, producers, advertising agencies, press agencies, sport associations, right-holders, regulators, etc.) and included representatives from the candidate countries, dealt with the protection of general interests in the various forms of televised advertising, the access to events of major importance, and a new subject short extracts of events subject to exclusive rights.