Pour déterminer si la force employée a dépassé la mesure raisonnable dans les circonstances, le tribunal doit considérer les choses à la fois d'un point de vue objectif et d'un point de vue subjectif, à savoir la nature de l'infraction nécessitant une correction, l'âge et le caractère de l'enfant et l'effet que pourrait avoir la punition sur l'enfant, le degré de gravité de la punition, les circonstances dans lesquelles elle a été infligée et, le cas échéant, les blessures subies.
In determining whether the force used has exceeded what is reasonable under the circumstances, the court must consider both from an objective and subjective standpoint such matters as the nature of the offence calling for correction, the age and character of the child and the likely effect of the punishment on the particular child, the degree of gravity of the punishment, the circumstances under which it is inflicted and the injuries, if any, suffered.