Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du charbon
Bacille du charbon
Bacille du charbon bactéridien
Pneumonie bacillaire
Pneumonie à bacille du charbon
Pneumonie à bacilles
Pneumonie à bacilles de Friedländer
Pneumonie à bacilles de Pfeiffer
Pneumonie à bacilles gram négatif
Septicémie à bacille du charbon

Translation of "Pneumonie à bacille du charbon " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pneumonie à bacille du charbon

Pneumonia with anthrax
SNOMEDCT-CA (trouble) / 195902009
SNOMEDCT-CA (trouble) / 195902009


pneumonie bacillaire [ pneumonie à bacilles ]

bacillary pneumonia
Voies respiratoires
Respiratory Tract


pneumonie à bacilles gram négatif

gram-negative bacillary pneumonia
Bronches | Maladies bactériennes
Bronchi | Bacterial Diseases


agent du charbon | bacille du charbon | bacille du charbon bactéridien

anthrax bacillus
IATE - Health | Natural environment
IATE - Health | Natural environment


septicémie à bacille du charbon

Anthrax septicemia
SNOMEDCT-CA (trouble) / 14972006
SNOMEDCT-CA (trouble) / 14972006


pneumonie à bacilles de Friedländer

Friedländer pneumonia
IATE - Health
IATE - Health


pneumonie à bacilles de Pfeiffer

haemophilus-influenzae pneumonia
IATE - Health
IATE - Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais profiter de votre question pour proposer une autre modification que j'ai oublié d'inscrire dans ma liste des 14 modifications; elle concerne un aspect qui constitue un problème pour notre organisme, c'est la question des fausses alertes au bacille du charbon, qui sont apparues après les vraies alertes au charbon.

I'd like to take advantage of your question to suggest one more amendment that I forgot in my list of 14, relating to something that has been a particular problem for our organization, a problem of false anthrax scares and malicious pranks, which have arisen as a result of the real anthrax scares.


Ils prendront toutes les mesures possibles pour empêcher des substances chimiques dangereuses, le bacille du charbon, le virus d'Ebola, des objets nucléaires et d'autres instruments de destruction massive d'entrer chez eux en franchissant la frontière. Ils ne plaisantent pas.

They will take all possible measures to prevent dangerous chemicals, anthrax, ebola, nuclear objects and other instruments of mass destruction from crossing their borders into the U.S.A. They are not kidding.


On entend parler de systèmes de surveillance des syndromes et d'investissements majeurs dans l'amélioration de notre capacité de suivre les syndromes, ce qui constitue un élément important, mais les cliniciens d'alerte ont joué un rôle critique en diagnostiquant le premier cas d'attaque au bacille du charbon, l'introduction du virus du Nil occidental à New York et le problème récent posé par le virus de la variole du singe.

You hear about syndromic surveillance systems and large investments in improving our ability to monitor syndromes, which is important, but the alert clinician played a critical role in recognizing the first case in our anthrax attack, in the introduction of West Nile encephalitis into New York City and our recent experience with monkeypox.


Nous avons tiré de nombreuses leçons de l'attaque au bacille du charbon dont nous avons été victimes il y a deux ans.

We have learned many lessons from our anthrax attack two years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à la fin de juin 1993, la secte a essayé de disperser à l'aide d'un pulvérisateur, depuis le toit de l'un de ses bâtiments, des spores du bacille du charbon sur la ville de Tokyo;

in late June 1993 the sect attempted to disseminate anthrax spores over Tokyo from the roof of one of their buildings using a spraying device,


Les lettres contenant des spores de bacilles du charbon reçues par des destinataires aux États‑Unis après le 11 septembre 2001 proviennent, comme on le sait maintenant, non pas des programmes d'armes biologiques d'autres États, mais de ce pays lui‑même.

The letters containing anthrax spores which were sent to addresses in the USA after 11 September 2001 are now known to have come from within the USA, and not from the biological weapons programmes of other countries.


La réaction de la Commission aux actes terroristes du 11 septembre, puis à la contamination par le bacille du charbon, a été rapide et déterminée.

The Commission's reaction to the terrorist attacks of September 11 and the anthrax incidents following has been swift and determined.


2. constatant avec inquiétude que des terroristes ont utilisé récemment le bacille du charbon contre les États‑Unis et d'autres pays;

Notes with concern the recent use of anthrax by terrorists against the USA and other


E. considérant que la sérieuse menace que la prolifération des armes biologiques fait peser sur la communauté internationale et les récents événements liés aux attaques au bacille du charbon requièrent une réponse multilatérale adaptée de toutes les parties concernées,

E. whereas the serious threat to the international community arising from the proliferation of biological weapons and the recent developments relating to the anthrax incidents calls for an appropriate multilateral response from all concerned,


2. constatant avec inquiétude que des terroristes ont utilisé récemment le bacille du charbon aux États‑Unis et dans d'autres pays;

2. Notes with concern the recent use of anthrax by terrorists in the USA and elsewhere;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Pneumonie à bacille du charbon

Date index:2022-08-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)