21. invite la Commission et les États membres à faire en so
rte que la prise en charge et l
a participation des personnes handicapées relèvent de la responsabilité de la société toute entière et non de celle des seules familles concernées et à tenir compte, lors de l'élaboration des politiques, du dévouement particulier des femmes qu
i ont des personnes handicapées à leur charge et de la situation des personnes, souvent des parents, qui prennent en charge des personnes handic
...[+++]apées; estime important de souligner que ces tâches sont en général accomplies par des femmes et que, dès lors, ce sont surtout elles qui sont les victimes des réductions de l'aide publique du fait qu'elles sont à la fois responsables rémunérées et parentes des personnes à charge; 21. Calls upon the Commission and the Member States to seek to make res
ponsibility for the care and participation of people with disabilities the responsibility of society as a whole rather than that only
of the families of persons with disabilities and to take into account, when devising policies, the particular dedication of women who are responsible for persons with disabilities and the situation of those persons – often relatives – who take responsibility for persons with disabilities; considers it important to highlight the fact
...[+++] that this work is mainly done by women and that women are therefore particularly affected by cuts in public care services, both as paid carers and as relatives;