Dans leur droit national transposant la présente directive, les États membres tiennent compte de la situati
on particulière des personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les handicapés, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d’enfants mineurs, les victimes de la traite des êtres hum
ains, les personnes ayant des maladies graves, les personnes so
uffrant de troubles mentaux et les pe ...[+++]rsonnes qui ont subi des tortures, des viols ou d’autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle, par exemple les victimes de mutilation génitale féminine.Member States shall take into account the specific situ
ation of vulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children, victims of human trafficking, persons with serious illn
esses, persons with mental disorders and person
s who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, such as victims of female genital m
...[+++]utilation, in the national law implementing this Directive.