Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perdues dans la jungle de la rue

Translation of "Perdues dans la jungle de la rue " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Perdues dans la jungle de la rue : une décennie de changements pour les femmes sans-abri à long terme [ Perdues dans la jungle de la rue ]

Women on the Rough Edge: A Decade of Change for Long-term Homeless Women [ Women on the Rough Edge ]
Titres de monographies | Problèmes sociaux
Titles of Monographs | Social Problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que plusieurs millions de personnes sont descendues dans la rue, au Caire et dans le reste de l'Égypte, pendant tout l'été; qu'un certain nombre d'affrontements violents ont opposé le gouvernement militaire égyptien et les partisans de l'ancien président Morsi; qu'environ 850 personnes sont mortes et que d'autres ont été blessées à la suites des heurts violents, parmi lesquelles le cameraman britannique de Sky News, Mick Deane, et l'adolescente britannique Deqa Hassan, qui a perdu sa jambe dans un attentat suicide pré ...[+++]

A. whereas several million people have taken to the streets in Cairo and across Egypt throughout the summer; whereas there have been a number of violent clashes between Egypt’s military government and those loyal to former President Morsi; whereas an estimated 850 people have died and others have been injured as a result of the violent clashes, including British cameraman Mick Deane, who worked for Sky News, and British teenager Deqa Hassan, who lost her leg in a suspected suicide bombing in Cairo; whereas thousands of people have required medical treatment for injuries;


Au moins 200 personnes ont perdu la vie, tandis que des milliers d’autres ont été blessées et que bien plus encore se sont retrouvées à la rue.

Large areas of the city were damaged badly. At least 200 people were killed, thousands were injured and many more have been left homeless.


Il n’est dès lors pas étonnant que les jeunes traînent dans les rues, comme c’est le cas par exemple à la Puerta del Sol, et que l’on parle de plus en plus d’une «génération perdue». Nous devons faire beaucoup plus pour aider ces jeunes.

They make it easy to understand why young people are taking to the streets, for example on the Puerta del Sol, and why we are increasingly talking about a lost generation. We must do much more for young people.


Le groupe de Timochenko a perdu les élections précisément parce que l’homme de la rue en avait assez de la corruption généralisée et du vol de biens publics par certains fonctionnaires.

Tymoshenko’s group lost the elections precisely because ordinary people had had enough of widespread corruption and the theft of public property by certain public officials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires ont signé cette pétition pendant une soirée bénéfice donnée en l'honneur de John O'Keefe, qui a été tué par une balle perdue lorsqu'il marchait sur la rue Yonge, le 12 janvier dernier.

The petitioners signed these petitions during a benefit for John O'Keefe who was killed by a stray bullet while walking down Yonge Street on January 12.


En réponse à cette attaque, des dizaines de milliers de travailleurs portugais sont descendus dans les rues pour protester et exiger des hausses de salaire, qui restaureront le pouvoir d’achat qu’ils ont perdu ces dix dernières années, ainsi que des conditions satisfaisantes de départ à la retraite.

In response to this onslaught, tens of thousands of Portuguese workers took to the streets in protest, demanding wage increases that will restore the purchasing power that has been lost over the past decade, and decent conditions for retirement.


Les services de police et d'autres instances livrent une bataille perdue d'avance pour protéger nos rues contre les prédateurs sexuels, les armes, la drogue, les gangs et le crime organisé.

Police and other authorities are fighting a losing battle to make our streets safer from sexual predators, guns, drugs, gangs and organized crimes.


Peut-être que d’ici quelques années, la loi de la jungle nous évoquera plutôt l’image d’un paradis perdu, puisque la jungle est un symbole d’une nature préservée.

Perhaps in some years from now the law of the jungle will sound more like a reference to a paradise lost, because the jungle is a symbol of unspoilt nature.


J'exhorte aujourd'hui la Chambre à ne pas se contenter d'un projet de loi de régie interne et de quelques petits changements administratifs destinés à aider certaines personnes perdues dans la jungle bureaucratique.

I urge the House today not to look just at housekeeping legislation and a few little administrative changes to help a few people caught in the bureaucratic jungle.


De la jungle, de la rue, du décrochage scolaire à la tête du pays, le pouvoir autocratique fascine tellement et suscite toutes sortes d'aventures qu'il est difficile aujourd'hui de prouver la nécessité de la scolarisation ou de la formation.

In the jungle and on the street, from school dropouts to the country's leaders, everyone is so fascinated by autocratic power and its exciting ramifications that it is difficult today to convince people of the importance of school and training.




Others have searched : Perdues dans la jungle de la rue    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Perdues dans la jungle de la rue

Date index:2021-06-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)