Je pense que c'est la même chose en français. Après le mot « present » (dans la version anglaise), M. Wallace a proposé d'ajouter « and past », de sorte que ce passage se lirait, dans la version anglaise, « and past governments » (en français, « et les gouvernements précédents »).
After the word “present”, Mr. Wallace has proposed “and past”, which would read “and past governments”.