Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gritz de maïs pour brasseries
Gruau et semoule de maïs
Gruaux et semoules de maïs
Pain de maïs
Pain de maïs à la cuiller
Pain à la semoule de maïs
Semoule de maïs

Translation of "Pain à la semoule de maïs " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pain à la semoule de maïs

batter bread [ batterbread ]
Recettes de cuisine
Recipes


semoule de maïs

Cornmeal
SNOMEDCT-BE (substance) / 229948002
SNOMEDCT-BE (substance) / 229948002


gritz de maïs pour brasseries | gruau et semoule de maïs

grits | maize grits
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


gruaux et semoules de maïs

maize groats and meal
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


pain de maïs

corn pone
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


pain de maïs à la cuiller

spoonbread [ spoon-bread | batterbread | spoon cornbread ]
Plats cuisinés | Boulangerie
Prepared Dishes (Cooking) | Breadmaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nouvel aliment: denrée alimentaire dont la consommation humaine est restée négligeable dans l’UE avant le 15 mai 1997; Cette définition couvre un large éventail de produits, notamment les denrées alimentaires avec une structure moléculaire nouvelle ou délibérément modifiée, les denrées alimentaires produites à partir d’un procédé de production nouveau (pain traité par lumière UV pour augmenter sa teneur de vitamine D) ou de micro-organismes, de champignons ou d’algues (comme l’utilisation de microalgues Schizochytrium sp dans les denrées alimentaires telles que les barres de céréales, les graisses de cuisson, etc., en tant qu’autre sour ...[+++]

Novel food: food not used for human consumption to a significant degree in the EU before 15 May 1997. This covers a wide range of products, such as food with a new or intentionally modified molecular structure, food using a new food production process (bread treated with UV-light to increase vitamin D content) or produced from microorganisms, fungi or algae (e.g. the use of the micro-algae Schizochytrium sp in foods such as cereal bars, cooking fats, etc. as an alternative source of Docosahexaenoic acid).


Gruaux et semoules de céréales [à l’excl. des gruaux et semoules de froment (blé), de seigle, d’avoine, de maïs, de riz et d’orge]

Groats and meals of cereals (excl. wheat, rye, oats, maize, rice and barley)


Gruaux et semoules de céréales (à l'excl. des gruaux et semoules de froment [blé], de seigle, d'avoine, de maïs, de riz et d'orge)

Groats and meals of cereals (excl. wheat, rye, oats, maize, rice and barley)


Pain (y compris les petits produits de boulangerie), pâtisseries, biscuits, collations aux céréales et céréales pour petit-déjeuner, à l’exclusion des collations au maïs et des céréales pour petit-déjeuner à base de maïs

Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals, excluding maize-snacks and maize-based breakfast cereals


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits du n° 2006, à l'exclusion du maïs doux (Zea mays var. saccharata) de la sous-position ex 2004 90 10, des olives de la sous-position 2004 90 30 et des pommes de terre préparées ou conservées, sous forme de farines, semoules ou flocons de la sous-position 2004 10 91

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than the products of heading 2006, excluding sweetcorn (Zea mays var. saccharata) of subheading ex 2004 90 10, olives of subheading ex 2004 90 30 and potatoes prepared or preserved in the form of flour, meal or flakes of subheading 2004 10 91


Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits du n° 2006, à l'exclusion du maïs doux (Zea mays var. saccharata) de la sous-position ex 2004 90 10, des olives de la sous-position 2004 90 30 et des pommes de terre préparées ou conservées, sous forme de farines, semoules ou flocons de la sous-position 2004 10 91

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than the products of heading 2006, excluding sweetcorn (Zea mays var. saccharata) of subheading ex 2004 90 10, olives of subheading ex 2004 90 30 and potatoes prepared or preserved in the form of flour, meal or flakes of subheading 2004 10 91


Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits du n° 2006, à l'exclusion des olives de la sous-position 2005 70, du maïs doux (Zea mays var. saccharata) de la sous-position ex 2005 80 00, des fruits du genre Capsicum autres que les piments doux et poivrons de la sous-position 2005 99 10 et des pommes de terre préparées ou conservées, sous forme de farines, semoules ou flocons de la sous-position 2005 20 10

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 excluding olives of subheading 2005 70, sweetcorn (Zea mays var. saccharata) of subheading 2005 80 00 and fruit of the genus Capsicum, other than sweet peppers or pimentos of subheading 2005 99 10 and potatoes prepared or preserved in the form of flour, meal or flakes of subheading 2005 20 10


Pain (y compris les petits produits de boulangerie), pâtisseries, biscuits, collations aux céréales et céréales pour petit-déjeuner, à l’exclusion des collations au maïs et des céréales pour petit-déjeuner à base de maïs

Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals, excluding maize-snacks and maize-based breakfast cereals


Pain (y compris les petits produits de boulangerie), pâtisseries, biscuits, collations aux céréales et céréales pour petit déjeuner, à l’exclusion des collations au maïs et des céréales pour petit déjeuner à base de maïs

Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals, excluding maize snacks and maize based breakfast cereals


Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple); céréales (autres que le maïs) en grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exception de la farine, du gruau et de la semoule), précuites ou autrement préparées, non dénommées ni comprises ailleurs

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Pain à la semoule de maïs

Date index:2021-06-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)