Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire flèche de tout bois
Ne pas hésiter à faire flèche de tout bois
Tout bois n'est pas bon à faire flèche

Translation of "Ne pas hésiter à faire flèche de tout bois " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ne pas hésiter à faire flèche de tout bois

use anything one can put one's fingers on to
Traduction (Généralités)
Translation (General)


faire flèche de tout bois

make use of all means at one's disposal [ stoop to anything ]
Proverbes et dictons
Proverbs and Maxims


tout bois n'est pas bon à faire flèche

one can not make a silk purse out of a sow's ear
Proverbes et dictons
Proverbs and Maxims
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces opérateurs doivent faire preuve de toute la diligence requise en ce qui concerne l'importation de bois et/ou de produits du bois afin de réduire au minimum le risque d'introduction de bois illégal dans la chaîne d'approvisionnement indonésienne.

These operators must exercise due diligence on imported timber and/or timber products to minimize the risk of illegal timber entering the Indonesian supply chain.


Ces opérateurs doivent faire preuve de toute la diligence requise en ce qui concerne l'importation de bois et/ou de produits du bois afin de réduire au minimum le risque d'introduction de bois illégal dans la chaîne d'approvisionnement indonésienne.

These operators must exercise due diligence on imported timber and/or timber products to minimize the risk of illegal timber entering the Indonesian supply chain.


Tous les opérateurs de la chaîne d'approvisionnement devraient être cependant tenus par l'interdiction absolue de mettre à disposition sur le marché du bois ou des produits dérivés provenant de sources illicites et doivent faire preuve de toute la diligence nécessaire à cette fin.

However all operators in the supply chain should be bound by the overriding prohibition against making illegally sourced timber or timber products available on the market, and must exercise due care to this effect.


Tous les opérateurs de la chaîne d'approvisionnement doivent être cependant tenus par l'interdiction absolue de mettre à disposition sur le marché du bois ou des produits dérivés provenant de sources illicites et doivent faire preuve de toute la diligence nécessaire à cette fin.

However all operators in the supply chain should be bound by the overriding prohibition against making illegally sourced timber or timber products available on the market, and must exercise due care to this effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
constate que sur la base de ses caractéristiques tout au long de son cycle de vie, le bois peut être, en principe, un matériau de construction plus écologique que l'acier ou le béton étant donné qu'il emprisonne le dioxyde de carbone, que sa production demande moins d'énergie que la protection d'autres matériaux et que ses sous-produits peuvent servir à produire des énergies renouvelables; se rend compte, néanmoins, que pour ce ...[+++]

Notes that, based on its life-cycle attributes, wood can in principle be a ‘greener’ choice in construction than steel and concrete, since it locks up carbon dioxide and requires much less energy to produce than alternatives, and its by-products can be used to produce renewable energy; realises, however, that this requires that the timber used has been harvested in a sustainable way, which is today often not the case; therefore calls on the EU rapidl ...[+++]


le bois sensible sous la forme de caisses d’emballage, de caissettes, de cageots, de barils ou d'emballages similaires, de palettes, de caisses-palettes ou autres plateaux de chargement, rehausses de palettes, utilisé ou non dans le transport d’objets de toutes sortes, doit faire l’objet d’une des mesures approuvées, détaillées à l’annexe I de la norme internationale pour les mesures phytosanitaire no 15 de la ...[+++]

susceptible wood, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, whether or not actually in use in the transport of objects of all kinds shall be subject to one of the approved measures as specified in Annex I to the FAO International Standard for Phytosanitary Measures No 15 on Guidelines for regulating wood packaging material in international trade.


1. regrette les pertes en vies humaines au cours des émeutes récentes, dont les causes ne sont pas encore claires; déplore toutefois le comportement des autorités qui n'ont pas hésiter à faire tirer sur les manifestants, ce qui a entraîné un nombre significatif de morts et de blessés; condamne également toute tentative par des civils en armes de s'opposer par la violence au régime;

1. Regrets the loss of human life in the recent riots, the causes of which are not still clear; deplores, however, the behaviour of the authorities who did not hesitate to fire at protesters, causing a significant number of them to be killed or injured; also condemns any attempt by armed civilians to challenge the regime by violent means;


Et je voudrais dire aux députés qui hésitent à voter la motion de censure ceci: en défendant la Commission, comme vient de le faire Mme Grossetête tout à l’heure, vous couvririez, que vous le vouliez ou non, des comportements inadmissibles et vous rendriez un très mauvais service aux institutions européennes.

I would like to say this to Members who are hesitating to vote in favour of the motion of censure: by defending the Commission, as Mrs Grossetête just did, whether you like it or not, you will be covering up unacceptable behaviour and providing a very poor service to the European institutions.


Nous ne devons pas hésiter à faire obstacle à toute forme de radicalisation et de polarisation.

We must not hesitate to clamp down on any form of radicalisation and polarisation.


Le gouvernement, en tant que payeur, devrait faire flèche de tout bois au moment où on se parle et demander ceci à General Motors. Pourquoi ne dit-il pas à General Motors, en Ontario: «La composante des tourelles, vous allez la faire faire au centre d'expertise des tourelles au Canada, à Saint-Jean, chez Oerlikon».

As a buyer, the government should use all the means at its disposal and ask General Motors in Ontario to have the turrets made by Oerlikon in Saint-Jean, the Canadian centre of expertise on turrets.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ne pas hésiter à faire flèche de tout bois

Date index:2022-05-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)