Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulateur de mélanges pour latex
Formulatrice de mélanges pour latex
Ingrédient de mélange
Ingrédient du mélange
Mélange d'ingrédients liquides
Mélanger des ingrédients alimentaires
Mélanger des ingrédients avec du latex
Traiter des mélanges de latex

Translation of "Mélanger des ingrédients avec du latex " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mélanger des ingrédients avec du latex

blending ingredients and latex | mixing of ingredients with latex | ingredients and latex mixing | mix ingredients with latex
Aptitude
skill


mélanger des ingrédients alimentaires

cultivate food ingredients | mix food ingredients | blend food ingredient | blend food ingredients
Aptitude
skill


mélange d'ingrédients liquides

wet mix
Minoterie et céréales
Milling and Cereal Industries


formulateur de mélanges pour latex [ formulatrice de mélanges pour latex ]

latex compounder
Désignations des emplois (Généralités)
Occupation Names (General)


ingrédient de mélange

compounding ingredient
Ingrédients (Caoutchouc)
Additives and Fillers (Rubber)


ingrédient de mélange

compounding ingredient
IATE - Technology and technical regulations | Chemistry
IATE - Technology and technical regulations | Chemistry


ingrédient du mélange

compounding ingredient
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


traiter des mélanges de latex

making latex products | processing latex mixtures | latex mixtures processing | process latex mixtures
Aptitude
skill
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fruits, légumes ou champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire.

Fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, used in a mixture as ingredients of a food


138 (1) Toute personne qui se conforme au paragraphe (2) peut mélanger les ingrédients d’une trousse multi-ingrédients.

138 (1) A person who complies with subsection (2) may mix together the ingredients of a multi-ingredient kit.


138 (1) Toute personne qui se conforme au paragraphe (2) peut mélanger les ingrédients d’une trousse multi-ingrédients.

138 (1) A person who complies with subsection (2) may mix together the ingredients of a multi-ingredient kit.


(1.3) Dans le cas d’une encre pharmaceutique, d’un parfum ou d’une saveur, les mentions « encre pharmaceutique/pharmaceutical ink », « parfum/fragrance » ou « saveur/flavour » peuvent figurer sur la liste, pour en indiquer l’ajout, au lieu que chacun des ingrédients ou mélange d’ingrédients soit énuméré.

(1.3) In the case of flavour, fragrance or pharmaceutical ink, the expressions “flavour/saveur”, “fragrance/parfum” and “pharmaceutical ink/encre pharmaceutique”, respectively, may be included in the list to indicate that such ingredients have been added to the drug, instead of listing those ingredients or combinations of them individually.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mike Gifford: Monsieur le président, je crois que ce que le gouvernement pensait, c'est qu'actuellement, c'est le problème des mélanges d'huile de beurre et de sucre qui se pose mais nous savons que d'autres mélanges d'ingrédients pourraient également être importés au Canada en dehors du système actuel de contingents tarifaires.

Mr. Mike Gifford: I think the point the government was making, Mr. Chairman, was simply that we're aware that today's problem is butter oil and sugar blends, but we're also aware that potentially there are other combinations of ingredients that could come into Canada outside the existing tariff rate quota system.


Monsieur le Président, il existe une dangereuse zone grise au Canada dans la réglementation des médicaments en ce qui concerne les composés médicamenteux, qui sont préparés en mélangeant plusieurs ingrédients, dont au moins un médicament. On prépare ainsi ces produits pour qu'ils aient la forme ou le dosage requis pour être administrés aux patients dans un contexte professionnel, habituellement dans un hôpital.

Mr. Speaker, there is a dangerous grey area in the regulation of medical drugs in Canada, namely with respect to drug compounds prepared by mixing together two or more ingredients, of which at least one is a drug, to create a final product in an appropriate form or dosing for administration in a patient-health care professional relationship, typically in a hospital.


4. Fruits, légumes ou champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire | Peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation «fruits», «légumes» ou «champignons» suivie de la mention «en proportion variable», immédiatement suivie de l’énumération des fruits, légumes ou champignons présents.

4. Fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, used in a mixture as ingredients of a food | May be grouped together in the list of ingredients under the designation ‘fruit’, ‘vegetables’ or ‘mushrooms’ followed by the phrase ‘in varying proportions’, immediately followed by a list of the fruit, vegetables or mushrooms present.


4. Fruits, légumes ou champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire.

4. Fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, used in a mixture as ingredients of a food


on entend par «arôme obtenu par traitement thermique» un produit obtenu par traitement thermique à partir d’un mélange d’ingrédients ne possédant pas nécessairement eux-mêmes des propriétés aromatisantes, dont au moins un ingrédient contient de l’azote (amino) et un autre sert de sucre réducteur; les ingrédients utilisés pour la production d’arômes obtenus par traitement thermique peuvent être:

‘thermal process flavouring’ shall mean a product obtained after heat treatment from a mixture of ingredients not necessarily having flavouring properties themselves, of which at least one contains nitrogen (amino) and another is a reducing sugar; the ingredients for the production of thermal process flavourings may be:


"- lorsque des fruits, des légumes ou des champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation 'fruits', 'légumes' ou 'champignons' suivie de la mention 'en proportion variable', immédiatement suivie de l'énumération des fruits, légumes ou champignons présents; dans ce cas, le mélange est indiqué dans la ...[+++]

"- where fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation 'fruit', 'vegetables' or 'mushrooms' followed by the phrase 'in varying proportions', immediately followed by a list of the fruit, vegetables or mushrooms present; in such cases, the mixture shall be included in the list of ingredients in accordance with the first subparagraph, on the basis of the total weight of the fruit, vegetables or mushrooms pre ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mélanger des ingrédients avec du latex

Date index:2023-11-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)