Deuxièmement, il était assez évident à l'époque avant que tout système soit mis sur pied, qu'il fallait établir un mécanisme quelconque qui permettrait, avant que tout ceci se fasse, de travailler avec la collectivité par le biais d'une table ronde au niveau fédéral.
Secondly, it was quite evident then that before any system had been put into place, some type of vehicle should be established that would try, before all of this went out the door, to play a role in working with the community through a round table setup at the federal level.