Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indexation sur les mots-clés du texte
Indexation sur les mots-clés relevés dans le texte
Mot clé en contexte
Mot-clé du texte
Mot-clé relevé dans le texte
Mots-clé pris dans le texte
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Translation of "Mots-clé pris dans le texte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
mot clé en contexte [ mots-clé pris dans le texte ]

keyword in context [ KWIC | key-word in context | keyword indexing ]
Traitement de l'information (Informatique) | Bibliothéconomie
Information Processing (Informatics) | Library Science


indexation sur les mots-clés du texte | indexation sur les mots-clés relevés dans le texte

text keyword indexing
IATE - Documentation | Information technology and data processing
IATE - Documentation | Information technology and data processing


mot-clé du texte | mot-clé relevé dans le texte

text keyword
IATE - Documentation | Information technology and data processing
IATE - Documentation | Information technology and data processing


traduire des mots clés en texte rédactionnel

translate keyword into full texts | translating keywords into full texts | convert keywords into full texts | translate keywords into full texts
Aptitude
skill
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


La catégorie thématique étant trop imprécise pour des recherches détaillées, les mots clés permettent d’affiner la recherche en texte intégral et permettent une recherche structurée par mot clé.

While the topic category is too coarse for detailed queries, keywords help narrowing a full text search and they allow for structured keyword search.


Le domaine de valeur de chaque élément de métadonnées est nécessaire pour garantir l'interopérabilité des métadonnées dans un contexte multilingue, et il y a lieu que ce domaine de valeur puisse prendre la forme de texte libre, de dates, de codes dérivés de normes internationales, tels que les codes langue, de mots clés provenant de listes ou de thésaurus contrôlés, ou de chaînes de caractères.

The value domain of each metadata element is necessary to ensure interoperability of metadata in a multilingual context and that value domain should be able to take the form of free text, dates, codes derived from international standards, such as language codes, keywords derived from controlled lists or thesauri, or character strings.


Un certain nombre de problèmes se pose certainement encore: trouver des partenaires financiers dans le secteur privé, éviter autant que faire se peut les différences de taux de numérisation entre États membres, trouver des solutions à certains aspects techniques relatifs à la coordination de l’accès aux œuvres numérisées, protéger les contenus numérisés, résoudre la question du moteur de recherche intégré pour les méta-informations dans les documents image et pour la recherche directe dans les documents texte, trouver des solutions d’ ...[+++]

There are certainly still a number of problems: finding funding partners in the private sector; avoiding, as far as possible, different rates of digitisation between Member States; solving certain technical aspects relating to the coordination of access to digitised works; preserving digitised content; resolving the issue of the integrated search engine for meta-information in image documents and for direct searching of text documents; finding content interoperability solutions, and enabling multilingual searching by subject or keyword in addition to the current situation of searching by author or title.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d’exemple, le texte proposé pour le programme fournit les mots clés suivants pour les sciences humaines: interactions culturelles, traditions, patrimoine culturel, approches vis-à-vis de la coexistence de cultures multiples, rôle de la langue, arts et religions, attitudes et valeurs.

For instance, the proposed text for the specific programme gives the following keywords for the humanities: cultural interactions; traditions; cultural heritage; approaches to multiple coexisting cultures, the role of language, arts and religions; attitudes and values.


La conditionnalité représente le mot clé de notre pouvoir de transformation, mais cela doit se passer dans les deux sens: la conditionnalité ne fonctionne que si les pays ont foi en l’engagement pris par l’UE de garantir à terme leur adhésion.

Conditionality is the key to our transformative power, but it is a two-way street: conditionality only works if the countries can believe in the EU’s commitment to their eventual membership.


Je voudrais dire en un mot combien j’apprécie dans ce texte le parti pris de souplesse annoncé d’emblée, souplesse qui doit permettre de donner la priorité, en tenant compte des atouts et des faiblesses de chaque région, aux transports, à l’environnement et à l’énergie, notamment.

I should like briefly to say how much I welcome the flexible approach announced at the very start of this text. It is an approach that, in taking account of the strengths and weaknesses of each region, should enable priority to be given to transport, to the environment and to energy, in particular.


Le texte de la loi n'indique toutefois pas clairement si l'"interception" non ciblée de communications soumises à l'épreuve des mots–clés relève de la notion d'interception utilisée dans la "Regulation of Investigatory Powers Act 2000" (RIP) dès lors que l'analyse n'est pas effectuée sur le sol britannique mais communiquée telle quelle à l'étranger, ...[+++]

However, the wording of the law does not make it clear whether the non-targeted interception of communications, communications which are then checked using keywords, would also be covered by the concept of 'interception' as defined in the Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (RIP) if the intercepted communications were not analysed on British soil, but merely transmitted abroad as 'raw material'.


Sans doute conviendra-t-il d'en retenir, outre l'appui au projet de chacune des composantes dont ils assuraient la présidence, les douze mots clés autour desquels M. Guy BRAIBANT a tenté de qualifier le texte : originalité, transparence, concertation et consensus, illustrent selon lui les points cardinaux de la procédure mise en place, équilibre, dignité, liberté, égalité, solidarité, citoyenneté, justice et clauses horizontales, sont les solives soutenant la construction ...[+++]

Besides their support for the draft on behalf of the components which they chaired, the twelve key words used by Mr BRAIBANT to describe the text should also be remembered: originality, transparency, consultation and consensus, which he said were the salient features of the drafting process; and balance, dignity, liberty, equality, solidarity, citizenship, justice and horizontal clauses, the foundations supporting the draft.


Lors des étapes prochaines de la révision du Traité de Maastricht, le Comité des régions entend peser sur les mots. Les membres de sa commission institutionnelle, réunie le lundi 2 octobre à Barcelone, vont, dans les mois qui viennent, tout particulièrement insister sur les mots clés qui, à leurs yeux, devraient figurer dans le nouveau texte né des travaux de la Conférence Intergouvernementale".

In the months ahead, the members of the Committee of the Regions' Commission for Institutional Affairs, which met in Barcelona on October 2, will place particular emphasis on key words which, in their opinion, should be included in the new text of the Treaty on European Union produced by the Intergovernmental Conference next year".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Mots-clé pris dans le texte

Date index:2022-01-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)